В половине восьмого где-то совсем рядом в коридоре раздался шум. Через щелку было видно, как из своего номера вышел Рознольд и стал шарить по карманам в поисках ключа. Гирланд отодвинул кресло и тоже вышел в коридор. Он запер дверь и повернулся к лифту.
– Вот так встреча! – узнав его, воскликнул Рознольд. – И вы здесь?
Они обменялись рукопожатием.
– Да, забавное совпадение. Больше не было неприятностей с автомобилем?
– Нет… благодаря вам, – подчеркнул Рознольд. – Если не спешите, позвольте угостить вас коктейлем.
– Я на отдыхе. Слишком долго варился в Париже и почувствовал необходимость размять ноги. Вы не знаете, есть тут приличный ресторан? Надоела эта гостиничная стряпня!
Они дошли до лифта и спустились.
– Быть может, пообедаем вместе? – предложил Рознольд. – Сочту за честь.
– Но ваша жена… – Гирланд оставил фразу неоконченной.
Рознольд рассмеялся:
– Не жена, мы просто отдыхаем вместе… Джиллиан будет рада. Она уже мне все уши про вас прожужжала.
Они прошли в крошечный бар и сели за угловой столик. Оба заказали виски со льдом.
– Я занимаюсь фотографией, – начал Рознольд. – А вы?
– Не могу сказать, что занимаюсь каким-то одним делом, – ухмыльнулся Гирланд. – Я работаю, лишь когда хочется, что бывает не часто. Мой старикан оставил мне кругленькую сумму.
На Рознольда это произвело впечатление. Он оценивающе посмотрел на одежду Гирланда, сшитую на деньги Дори у лучшего портного.
– Везет же некоторым… А мне вот приходится самому зарабатывать себе на жизнь.
– Похоже, у вас нет причин жаловаться.
– О, я получаю неплохие деньги.
Принесли спиртное, и одновременно в баре появилась Джиллиан Шерман в вечернем алом брючном костюме. Золотой браслет украшал ее изящное запястье. «Она неотразима», – решил про себя Гирланд. Мужчины поднялись.
– Это Джилл… Джиллиан Шерман. – Рознольд моргнул и повернулся к Гирланду. – Черт побери, простите, я забыл представиться! Пьер Рознольд.
Гирланд не сводил глаз с Джилли.
– Марк Гирланд, – сказал он и взял руку, которую она ему протянула. Ее пожатие было холодным и твердым. – Мисс Шерман, наше недолгое знакомство украсит мой отдых, – сказал Гирланд.
– Почему вы думаете, что оно будет недолгим? – спросила Джиллиан, садясь. – Пьер, чинзано-биттер, пожалуйста.
Когда Рознольд отошел к бару, Гирланд произнес:
– Двое – это компания…
Она внимательно посмотрела на него:
– Можете предложить лучшую?
– Могу.
Они внимательно посмотрели друг на друга. Гирланд устремил на девушку пылкий, совершенно неискренний взгляд, предназначенный специально для таких случаев. Джилл прореагировала на него так, как он и ожидал: наклонилась вперед и улыбнулась.
– Да… думаю, что можете, – промурлыкала она.
С бокалом в руке вернулся Рознольд. Завязалась оживленная беседа. Гирланд буквально искрился остроумием и извергал потоки слов. Через несколько минут он прочно вошел в роль и очаровал исключительно довольного Рознольда и заливавшуюся смехом Джиллиан.
В самый разгар веселья в бар с высокомерным видом богача вошел высокий худощавый мужчина лет сорока. Густые, льняного цвета волосы шапкой поднимались над узким лбом. Удлиненное лицо с настороженными серыми глазами покрывал густой загар. На мужчине был вельветовый пиджак цвета зеленого бутылочного стекла, белая рубашка с оборками, зеленый галстук и черные брюки. Массивная платиновая цепочка охватывала его левое запястье, на правом красовались часы «Омега» в платиновом корпусе. Вошедший скользнул взглядом по троице за угловым столиком и опустился на табурет у стойки бара.
– Добрый вечер, господин фон Гольц, – почтительно склонился бармен. – Что изволите?
– Бокал шампанского… как обычно, – бросил граф и, достав из кармана тяжелый золотой портсигар, выбрал овальную сигарету, к которой бармен поспешил поднести спичку.
– Фью! – выдохнула Джилл. – Вот так штучка!
Гирланд почувствовал, что потерял ее внимание. Теперь она расчетливыми глазами изучала спину блондина.
Рознольд коснулся ее руки.
– Ты не могла бы взглянуть и на меня, Вишенка? – спросил он с легким раздражением.
– Купи его, Пьер… Он просто великолепен. – Джилли умышленно повысила голос.
Блондин повернулся, взглянул в ее сторону, и его лицо осветилось приятной улыбкой.
– Судя по вашему произношению, вы – американка, мадемуазель, а я преклоняюсь перед американцами. – Он соскочил с табурета и изящно поклонился. Затем, глядя на Рознольда, добавил: – Но возможно, я навязываюсь. В таком случае прошу извинить.
Рознольд и Гирланд вскочили на ноги.
– Ну что вы! – запротестовал Рознольд. – Милости просим, присоединяйтесь к нам.
– На несколько минут – с удовольствием. Граф фон Гольц, – представился элегантный блондин и снова поклонился.
Рознольд представил присутствующих.
– Вы и в самом деле граф? – спросила Джилли, затаив дыхание. – Никогда не встречалась с настоящим графом!
Фон Гольц засмеялся:
– Польщен, что я первый. – Его взгляд остановился на Гирланде. – Вы тоже американец?
– Да, – сказал Гирланд. – Я здесь отдыхаю.
Фон Гольц кивнул:
– Гармиш – идеальное место для отдыха.