Читаем Запах дыма, как способ вернуться полностью

– Алис, есть предложение.

– Я тебя внимательно слушаю, пап.

– Как ты смотришь на то, чтоб поехать покататься на колесе-обозрения?

– Есть лучше мысль.

– Так рассказывай.

– В городе недавно построили новую высотку, и она больше колеса. Только надо как-то попасть на крышу.

– Это мы разберёмся.



Они выпили по глотку виски. Сказали ещё несколько добрых слов, попрощались. И поехали в город.



– И как ты собираешься открыть подъезд?

– Позвоним в какую-нибудь квартиру, скажем, что аварийная служба.

– Ну а как ты попадёшь на крышу если та зарыта?

– Я спрошу у кого-нибудь из жильцов где от неё ключи.

– Что?



Кир набрал две попавшиеся цифры и зажал кнопку вызова. Ему ответили. Он объяснил ситуацию. Дверь открылась. Алиса и папа зашли в лифт. Отец попросил дочку достать из своей сумки блокнот. Так они доехали до шестого этажа.

Там их уже ждали две женщины. У одной из них в руках были ключи. Кир немного поговорил с ними. Показал на Алису. Потом попросил ключи, те кивнули и отпустили его.

Отец с дочкой зашли обратно в лифт. Двери закрылись.



– Что ты им сказал?

– Что мы из аварийной службы. Я мастер, а ты проверяющая.

– В смысле?

– Мы сейчас идём на крышу проверять засоренность водостоков. Ключи от крыши мне дала домоправитель, её позвала вторая женщина, которой я позвонил по домофону.

– Так … а почему тогда ты нажал кнопку первого этажа?

– Ну ты же захочешь ещё вернуться.



Всю дорогу до места, где делают дубликаты ключей Алиса смеялась, как ребёнок. Когда те вернулись, Кир набрал уже в другую квартиру. Ему снова открыли. Он вернул ключи домоправительнице, сообщил, что всё с крышей хорошо. Попрощался. Зашёл с Алисой в лифт, теперь они поехали вверх. Там открыли замок, только что сделанными ключами. И наконец оказались на крыше.

Вид, который открывался на город с этого места был самый лучший. Кир и его дочь ходили от одного края к другому, рассматривая всё, где когда-либо находились, там внизу.

Потом сели самый край, глядящий в сторону железнодорожного вокзала. Кир улыбнулся, показал Алисе на то место, где они были с утра. Он достал пачку Aroma Rich, щелкнул зажигалкой, приобнял дочь. Алиса смотрела на папу и вдыхала дым, исходящий от его сигареты.


***


Она взяла бутылку, сделала пару глотков. Затем вернула обратно. Девушка посмотрела в пропасть и задала вопрос:


– Как ты думаешь. Сигареты – это самоубийство?


***


Очередной день рождения Кир отмечал в своей квартире, с Алисой и Никитой. Ему исполнилось 46. Организовывать что-то большое он не хотел, да и здоровье сейчас не позволяло. Он похудел, его мучила странная боль в грудной клетке и кашель.



– Пап, надо сходить к доктору.

– А зачем тебе, думаешь беременна?

– Я про тебя вообще-то!

– А, это. Может пройдёт.

– Не знаю пап, ты сильно похудел.



Через неделю с кашлем вылетала кровь. Кир конечно пытался скрыть всё от Алисы. Но однажды утром, за завтраком, очередной приступ кашля одолел его. Ладонь, которой он прикрывался была вся в крови.

Алиса испугалась, против воли папы позвонила крёстному. И через час они были в больнице. У Кира нашли рак лёгких 4 стадии, лечение было уже бесполезно.

Он вышел из кабинета где ему делали рентгенографию. Своей обычной, твердой походкой. И с полу ухмылкой на лице. Одной рукой обнял Никиту, другой свою дочь.



– И что там?

– Алис, сейчас приедем домой и я всё расскажу.

– Говори сейчас!

– У нас мало времени, либо мы едим домой, либо за мной придут врачи и заберут.



Они приехали в дом. Кир всё сообщил Нику и Алисе стоя у окна на кухне. Дочь зарыдала. Его друг опустил взгляд и поднёс к лицу руки. Сам Кир был неэмоционален. Он только повернулся и долгим взглядом на что-то смотрел через окно.



– Как мы будем без тебя жить?

– Алис, мы все как-то справились, когда Кристины не стало.

– Мы все справились, потому что ты знал правильные слова!

– У тебя есть Крёстный. Когда я уйду, просто слушай его.

– Не говори так!



Он оторвал взгляд от вида за окном. И посмотрел в глаза своему другу. Тот едва заметно кивнул. Киру хватило этого жеста. Потом он подошёл к Алисе и обнял её.

Через неделю он уже не мог говорить, просто лежал в палате с кислородной маской и ждал своего часа. Хотя это был уже не Кир, его серьёзный, твердый взгляд от таблеток и уколов сменился на рассеянный, уходящий куда-то в потолок.

Его дочь, за те два дня, что он пробыл дома, пока совсем не стало плохо, через слёзы задавала вопросы отцу. И просила, чтобы тот рассказал ей, что-нибудь из своей жизни, что ещё не успел. Кир через адскую боль в груди и кашель, из последних сил, пытался разговаривать с Алисой и отвечать на её вопросы.



– А что для тебя было самое дорогое в жизни?

– Кроме тебя и мамы?

– Да.

– Я всегда думал самое дорогое – глупость. Сейчас понимаю, что это воспоминания.



– Мы ещё встретимся?

– Я не хочу делать тебе больно, но я всегда хотел быть с тобой честным. Мы нет, я думаю, что больше не встретимся. … Хотя ты меня точно ещё сможешь увидеть, у Ника целая коробка карт памяти с наших праздников. … Однако, лучше не смотри это.

– Не сомневайся.



– Я помню, когда-то ещё совсем маленькая, спрашивала тебя про сигареты. Ты сказал…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия