Читаем Запах золота: Сборник полностью

— Я с ним встречался как-то. Он держал меня на мушке, а я стоял столбом, ничего не предпринимая.— Коултон недовольно передернул плечами.— Мы четыре года стараемся его сцапать. Исключительно хитрый и скользкий тип. Сперва он так далеко зашел в рэкете, что чуть не попался, и потому моментально занялся чем-то другим. Он здорово нажился в тридцатые годы на контрабанде спиртного в Калифорнии. С тех пор у него были и подъемы, и падения. Одно время ой содержал игорный дом в Неваде, пока синдикат не вышвырнул его. После этого удача стала отворачиваться от него, как я слышал. Теперь мы ждем, когда он попадется.

— Чем дожидаться попусту, вы могли пока закрыть «Дикое пиано»,—заметил я с тяжеловесной иронией.

— Фу, да каждые полгода закрываем,— вздохнул Коултон.— До последней облавы оно называлось «Фальшивый бриллиант». Наверху у них находилось помещение для мазохистов; женщины систематически истязались мужчинами и тому подобное. Мы положили этому конец.

— Кто тогда: там заправлял?

— Некая Истебрук. И что ты думаешь? Против нее даже не возбудили дела! — Коултон сердито фыркнул.— Я ничего не могу предпринять в таких условиях. Я не политик.

— Дуайт Трой...— повторил я.— Ты знаешь, где он живет?

— Нет, у тебя хотел спросить,

— Я почти ничего о нем не слышал. Но главное, он и Сэмпсон были в одной компании. Хорошо бы тебе отправить своего человека в «Дикое пиано».

— Если мы такого выделим.— Коултон неожиданно приблизился положил мне на. плечо тяжелую руку.— Если ты снова встретишься с Троем, не пытайся отнять у него пушку. Некоторые пытались.

— Но не я.

— Да, не ты,— подтвердил Коултон. — Те парни уже мертвы. 

 Глава 13

Два часа я добирался от Лос-Анджелеса до Санта-Терезы со скоростью девяносто пять километров.

Когда я подъезжал к дому Сэмпсонов, солнце уже клонилось к океану, в облака, отбрасывавшие на террасы тяжелые тени.

Феликс встретил меня и провел в столовую.

Она была такой огромной, что даже массивная мебель в ней терялась. Стеклянную стену, обращенную к океану, завешивали шторы из стекляруса, похожего на лучи света. Миссис Сэмпсон, расположившаяся в мягком кресле возле гигантского окна, казалась большой куклой. На ней было шелковое платье лимонного цвета. Бронзовые ноги покоились на низкой-подставке. Ни один выгоревший на солнце волосок не выбивался из прически. Металлическое кресло-каталка стояло рядом с дверью.

Она не двигалась и молчала, являя собой живописную картину, на мой взгляд, исключительно смешную. Молчание длилось уже четверть минуты.

— Как мило,— наконец изрек я,— что вы пожелали связаться со мной.

— Вы могли бы прийти и раньше,— раздраженно заметила она.

— Согласен. Но я трудился над вашим же делом и,

более того, теперь изменил о нем мнение. Скажите, лично вы одобряете происходящее? .

— Отчасти. Подойдите ближе, мистер Арчер, и садитесь. Не бойтесь меня, в конце концов.

Она указала на кресло возле нее. Я уселся.

— Берт Грэйвс отправился добывать деньги.

— Он был в полиции?

— Пока нет. Сперва я хотела посоветоваться с вами. Но прежде прочитайте письмо.

Она взяла с кофейного столика конверт и протянула мне. А я вынул из кармана тот, что нашел в ящике Фэй Истебрук, и сравнил оба. Они отличались размерами, качеством и почерками на адресах. Совпадал только штемпель Санта-Марии. Письмо Сэмпсона предназначалось его жене и было зарегистрировано на почте в 16.30.

— Когда вы его получили?

— Примерно в девять вечера. Послание срочное, как видите. Читайте же.

Письмо было написано синими каракулями на листке мелованной бумаги.


«Дорогая Элен!

Я случайно связался с одной сделкой, и теперь мне срочно нужны деньги. Некоторая сумма лежит у нас на депозите в „Банк оф Америка". Пускай Альберт Грэйвс получит их и где-то достанет остальные. Мне необходимо сто тысяч, желательно банкнотами не крупнее пятидесяти- или стодолларовых. Не разрешайте банку помечать их или записывать номера, поскольку дело сугубо конфиденциальное и очень важное.' Спрячь деньги в мой сейф до той поры, пока. я снова не свяжусь с тобой или не пришлю .человека с распиской.

Дело, повторяю, секретное, и, кроме Берта Грэйвса, ты никому о нем не говори. В противном случае я очень многое на нем потеряю, если вообще не окажусь вне закона. Держи его в полной тайне. Я закончу его влечение недели, и мы опять увидимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы