У меня было время удрать, но мне уже надоело бегать. Три поражения за один день — чересчур много. Я шагнул ему навстречу и провел обманный бросок, но он легко уклонился. Тогда я размахнулся правой. Он отвел мой кулак предплечьем и двинулся на меня.
Его темные глаза заметались. Первый удар пришелся мне в зубы, и я потерял равновесие. Другой угодил в шею за ухом. Я зацепился ногой за угол эстрады и упал напротив рояля. Сознание помутилось, в ушах зашумело, затем все поглотилось гигантской тенью.
Я чувствовал себя ничтожным маленьким существом, упершимся спиной во что-то твердое. Что-то не менее твердое било меня по лицу. Сначала в левую скулу, потом в правую. И каждый раз голова моя стукалась в некую стену позади. Эта гнетущая последовательность ударов продолжалась с монотонной размеренностью.
Затем в аллее появилась высокая тень, она на мгновение застыла на одной ноге, словно аист, и неуклюже заковыляла к нам. Но Паддлер слишком увлекся своим делом и ничего вокруг не замечал. Тень выпрямилась за его спиной, высоко подняв вверх руку с каким-то предметом. Потом рука опустилась, и затылок Паддлера издал приятный звук, подобный треску грецкого ореха. Он рухнул передо мной. К сожалению, поскольку глаза его закатились, обнажив белки, я не мог заглянуть ему в душу.
Аллан Тэгерт надел башмак и присел рядом со мной.
— Нам лучше смотаться отсюда. Не так крепко я его приложил.
— Предупредите меня, когда соберетесь исправить свою ошибку. Я хочу присутствовать при этом.
Губы мои распухли, ноги перестали повиноваться. Но я дал им строгий приказ и поднялся. Хуже всего было то, что я не мог наступить на левую.
Зато правой я пнул Паддлера, лежавшего на тротуаре.
Тэгерт взял меня под руку и повел к концу аллеи. На углу стояло такси с открытой дверцей. Оштукатурен* ный вход «Дикого пиано» был пуст. Аллан впихнул меня в машину и сел сам.
— Куда поедем? — спросил он меня.
Вакуум в моей голове постепенно сменился гневом.
— Хорошо бы домой в постель, но еще рано. Давайте к «Свифту» на Голливуд-бульвар.
— У них закрыто,— сказал водитель.
— Там стоит моя машина.
В ней лежал и мой пистолет.
Уже на полпути туда язык опять начал меня слушаться.
— Откуда вы появились? — спросил я Аллана.
— Из ниоткуда.
— Бросьте трепаться, я не в духе,— раздраженно огрызнулся я.
— Извините,— серьезно промолвил он.— Я искал Сэмпсона. Как-то он водил меня в заведение под названием «Дикое пиано», вот я и решил справиться о нем там.
— Именно это я и пытался сделать. Видели, какой мне дали ответ?
— Как вы туда попали?
Но у меня не было никакого желания пускаться в объяснения.
— Сперва влетел, потом вылетел.
— Вылет ваш я наблюдал,— сказал Аллан.
— Я шел на своих ногах?
— Более или менее. Вам помогали. Я подождал в такси продолжения. И когда этот тип поволок вас в аллею, направился следом.
— Я даже не сказал спасибо,—заметил я.
— Не беспокойтесь. Не стоит.— Аллан наклонился ко мне и озабоченно прошептал: — Вы серьезно считаете, что Сэмпсона похитили?
— Сейчас я плохо соображаю, но, когда мог думать, такая идея у меня была.
— И кто же, по-вашему, похититель?
— Существует женщина по фамилии Истебрук,— ответил я,— и мужчина по. фамилии Трой. Встречали когда-нибудь таких?
— Нет, но об Истебрук я слышал. Она ездила вместе с Сэмпсоном в Неваду несколько месяцев назад.
— В качестве кого?
Мое избитое лицо стало заплывать,
— Точно не знаю. Они отправились туда на машине. Самолет не прошел техосмотр, и я остался с ним в Лос-Анджелесе. Я так ее и не видел, зато Сэмпсон много о ней говорил. Насколько я понял, они любили сидеть на солнышке и беседовать о религии. Мне она показалась чем-то вроде «святого» Клода. Того, которому Сэмпсон подарил гору.
— Вы должны были рассказать об этом раньше. Ведь именно ее фото я вам показывал.
— Я же не знаю ее в лицо.
— Теперь уже поздно. Мы вместе с ней провели вечер. Это она сидела в- моем обществе в «Валерио».
— Она? — с удивлением переспросил Аллан.— И ей известно, где находится Сэмпсон?
— Возможно, только она не говорит. Я хочу сейчас снова ее навестить, и мне потребуется помощь. С ней живет один опасный тип.
— Хорошо! — сказал Аллан.
Реакции у меня были замедленные, поэтому мою машину повел Аллан. На поворотах он притирался к обочинам, но тем не менее мы благополучно добрались до жилища Фэй Истебрук. Дом стоял, погруженный в темноту, «бьюика» на подъездной дороге не оказалось, а гараж был пуст. Я постучал в парадную дверь рукояткой пистолета, но ответа не получил.
— Она, наверное, что-то заподозрила,— предположил Аллан.— Давайте ломать.
Но дверь, закрытая на засов, была слишком прочной для наших плеч. Мы зашли к дому с тыла. Во дворе я споткнулся о гладкий, круглый предмет, оказавшийся пивной бутылкой.
— Осторожней, старина! — небрежно бросил Аллан в стиле «ровер-боя».
Похоже, он был страшно собой доволен.
С юношеским задором он наскочил на кухонную дверь. Но замок сломался, только когда мы поднажали вдвоем. Из кухни мы проникли в темный холл:
— У вас есть, пистолет? — спросил я.
— Нет.
— Но вы умеете им пользоваться?