Гирланд подошел к двери и, ничего не услышав, осторожно открыл ее. С лестничной площадки в коридор проникал свет.
Потом оттуда раздался мужской голос:
— Эй, Райнет, все в порядке?
Внизу другой голос что-то ответил, но Гирланд не разобрал слов.
— Да-да,— снова заговорил первый.— А ты как думаешь? Сидеть всю ночь на ступеньках — совсем не такое удовольствие!
Послышался смех, и все снова утихло.
Гирланд осторожно выбрался в коридор. Высокий массивный мужчина в ливрее сидел на последней ступеньке лестницы. Между коленями у него было зажато охотничье ружье.
Увидев этого человека, Гирланд встревожился. Что он тут делает? Неужели граф догадался, что Джулиан и он не удрали в лес, а прячутся в замке? Но тогда почему он не организует обыск в доме?
Гирланд поразмыслил и наконец понял, как трудно прочесать замок в темноте. Граф, видимо, отложил операцию до утра.
Гирланд вернулся в комнату и сел на кровать. Он рассказал Джулиан об увиденном и поделился своими соображениями насчет того, что произойдет завтра.
— Вы... вы намекаете, что они знают, где мы? — испуганно прошептала она.
— Не то что знают, но могут подозревать. Не беспокойтесь, у нас достаточно места для самых разнообразных маневров. Если вы будете в точности исполнять мои приказания, они нас не найдут, но стоит вам потерять голову — и мы пропали.
— Так что же все-таки мы будем делать?
— Ожидать, как развернутся события. А пока потерпим, у нас есть еще много времени.
Джулиан начала было протестовать, но вскоре успокоилась. Наступила тишина. По совету Марка она попыталась расслабиться, но ей это не удалось. Она сделала усилие над собой, чтобы хотя бы лежать неподвижно.
Текли нескончаемые минуты. Вдруг она заметила, как изменился ритм дыхания Гирланда. Он спал! Джулиан позавидовала его полному равнодушию к опасности.
Потом она различила звук, напоминающий легкий храп, который доносился из коридора.
— Вы слышите? — прошептал Гирланд.— Охранник уснул.
— А я думала, что вы тоже спите.
— Да, но сон у меня очень чуткий.
Она молчала, пока он поднимался и шел к двери, чтобы выглянуть в коридор.
Гирланд увидел охранника, сидящего на прежнем месте. Он действительно спал, закрыв глаза и открыв рот. Гирланд прикрыл дверь и зажег фонарик.
— Ну, Джулиан, теперь за работу,—сказал он, подойдя к окнам.
Она соскочила с кровати и приблизилась к нему.
— Хватайтесь за эти занавески и тяните их изо всех сил.
Как только она взялась за тяжелые бархатные шторы, он всем своим весом повис на шнуре. Шнур некоторое время сопротивлялся, но потом все-таки порвался. То же самое Гирланд проделал и со вторым окном. Потом подошел к следующему и повторил ту же операцию. Через несколько минут у них было восемь кусков толстого шнура. Гирланд связал их концы.
— Что вы творите? — спросила она.
— Запутываю следы.
Он распахнул одну из ставен, вышел на балкон и посмотрел вниз. На нижних этажах было темно. Лунный свет освещал лужайку, а лес различался лишь как темная масса.
Гирланд сбросил веревку вниз, стараясь, чтобы она прошла мимо окон. Конец ее болтался на уровне второго этажа.
— Не хватает,— сказал он,— Стойте здесь, я поищу недостающий кусок.
— Я с вами.
— Делайте то, что вам говорят.
Гирланд открыл дверь, убедился в том, что охранник спит, и проскользнул в другую комнату.
Через несколько минут он вернулся, неся два обрывка веревки, Он привязал их к своей, и та, наконец, достигла земли. Закрепив веревку на баллюстраде, он вернулся в комнату.
— Может, это введет их в заблуждение. А если они и не поверят, мы все равно выиграем время.
— А мы не воспользуемся ею, чтобы спуститься?
— Я бы смог, вы — нет.
Гирланд покачал головой.
Она взяла его за руку.
— Если мы выйдем отсюда, я обещаю вам оставить отца в покое.
— Браво, но сперва надо выбраться! А сейчас пошли, тут задерживаться нельзя. И снимите туфли, я хочу осмотреть остальные комнаты: эта слишком мала, да и веревка может привести их сюда.
Оба разулись, Гирланд сперва посмотрел на охранника, а потом увлек Джулиан в коридор.
В глубине его они нашли дверь. Гирланд на мгновение включил фонарик.
— Подождите! — прошептал он и прильнул к двери ухом.
Потом осторожно приоткрыл ее, еще раз прислушался и снова включил фонарь.
Луч осветил огромную комнату, которая, по всей видимости, служила банкетным залом. Вдоль стен смутно различались какие-то тени. Это были латы и охотничьи трофеи. Гирланд не знал, что в этом зале находилась коллекция итальянского, немецкого и английского оружия, которое Генрих Радниц скупил во всех уголках Европы.
Гирланд повернулся к девушке.
— У нас даже компания есть. Входите, по-моему, о лучшем мы и мечтать не могли.
Она вошла, и Гирланд бесшумно прикрыл дверь. Человек на лестнице продолжал спать.
Со своего дерева Малик видел, как Гирланд вышел на балкон пятого этажа и спустил веревку до второго, потом наклонился и снова исчез в темноте.