Читаем Запах золота полностью

– Дело не в деньгах, а в силе, которую они дают. Мне так она нужна. Теперь Миранда уедет, и я останусь совсем одна. Подойдите и присядьте на минуту. Я ужасно боюсь засыпать. Вы думаете, он будет являться мне каждую ночь перед сном?

– Не знаю, миссис Сэмпсон.

Я чувствовал к йен жалость, но другие чувства были сильнее. Я открыл дверь.

Миссис Кромберг по-прежнему находилась в холле.

– Я все слышала: вы сказали, что мистер Сэмпсон умер.

– Да. Миссис Сэмпсон сейчас не может разговаривать. Вы не видели Миранду?

– Она где-то внизу.

Я отыскал ее в столовой, перед камином. Свет не горел, п через среднее окно просматривался темный океан и серебристый горизонт. Когда я вошел, девушка взглянула на меня, но не поднялась, чтобы поздороваться.

– Это вы, Арчер?

– Да. Мне надо кое-что сообщить вам.

– Вы нашли отца?

Вспыхнувшая в камине головешка осветила ее голову и шею розовым светом. Широко открытые глаза Миранды были бездонно глубоки.

– Да, нашел. Он умер.

– Я это чувствовала. Его убили с самого начала, правда?

– Хотел бы, чтобы это было так.

– Что вы имеете в виду?

Я не стал объяснять.

– Мне удалось вернуть деньги.

– Деньги?

– Вот они. – Я поставил сумку к ее ногам. – Сто тысяч долларов.

– Они меня не интересуют. – Она помолчала. – Где вы его обнаружили?

– Послушайте, Миранда, вы теперь совершенно самостоятельная…

– Не совсем, – возразила она. – Сегодня я вышла замуж за Альберта.

– Знаю, он сказал мне. Однако вам придется уехать из этого дома и позаботиться о себе самой. Но в первую очередь уберите деньги. Я пережил множество невзгод в процессе их возвращения, а вам они могут потребоваться.

– Извините. Куда мне их спрятать?

– В сейф в кабинете. Потом положите в банк.

– Хорошо.

Миранда встала и решительно направилась в кабинет. Ее руки были напряжены, а плечи подняты, точно она сопротивлялась какому-то давлению.

Пока она открывала сейф, я услышал шум отъезжающей машины.

– Кто это был? – спросила она.

– Альберт Грэйвс. Он меня привез.

– Почему же он не зашел?

Я собрал все свое мужество и сказал:

– Сегодня вечером Грэйвс убил вашего отца.

Ее губы дернулись, и она с трудом проговорила:

– Вы шутите? Он не мог…

– И тем не менее это так. – Я привел факты: – Днем я узнал, где держат вашего отца. Я позвонил Грэйвсу из Лос-Анджелеса и попросил как можно быстрее приехать туда с шерифом. Когда я добрался до этого места, никого из них не застал: Грэйвс где-то спрятал свою машину, а сам укрылся внутри здания. И вот, когда я вошел, он подкрался сзади и ударил меня по голове. Я потерял сознание. Едва я очнулся, он заявил, будто только что приехал. Ваш отец уже умер, но был еще теплый.

– Я не верю, что причиной тому Альберт.

– Поверить придется.

– У вас есть доказательства?

– Тут дело чистой техники. У меня не было времени искать улики. Их найдет полиция.

Миранда опустилась в низкое кресло.

– Как много людей умерло. Отец, Аллан…

– Обоих убил Грэйвс.

– Но он застрелил Аллана, чтобы спасти вас. Вы сами говорили…

– Все совсем не так просто, – сказал я. – Конечно, убийство Аллана юридически оправдано, но Грэйвсу не было необходимости его совершать. Он отличный стрелок и мог просто ранить Тэгерта. Но Альберт умышленно прикончил его, имея на то причины.

– Какие?

– Полагаю, одна из них вам известна.

Она подняла лицо. Мне померещилось, будто нерешительность на нем сменилась храбростью.

– Да, я была любовницей Аллана.

– Но вы собирались замуж за Грэйвса.

– До прошлой ночи я еще сомневалась. Я хотела выйти за кого-нибудь, и Альберт был лишь одним из кандидатов. Лучше стать чьей-то женой, чем прозябать здесь.

– Грэйвс поставил на вас и выиграл. Но он рассчитывал и на другое. Партнеры Тэгерта не смогли убрать Сэмпсона в отместку, поэтому Грэйвс задушил его сам.

Девушка прикрыла глаза рукой. На ее висках нежно голубели вены.

– Это ужасно, – выдохнула она. – Я не понимаю, зачем он так поступил.

– Ради денег, конечно.

– Но они никогда его не заботили. Меня это всегда восторгало. – Она опустила руку, и я увидел на ее лице горькую улыбку. – Мои восторги еще ни разу не оправдывались.

– Было время, когда Грэйвса деньги не волновали. В любом другом месте он бы не изменился. Но Санта-Тереза оказалась для него чрезмерным испытанием. Здесь деньги – единственная жизненная сила. Ему, наверное, осточертело работать на миллионеров, а самому оставаться бедняком. Неожиданно он понял, что тоже может сделаться миллионером, и почувствовал, что любит деньги больше всего на свете.

– Знаете, чего бы я сейчас хотела? – спросила Миранда. – Не иметь больше ни денег, ни секса. Они принесли мне мало радости и много горя.

– Не надо обвинять деньги в том, что они творят с людьми. Зло сидит в каждом человеке, а деньги только способствуют его проявлению. Люди утрачивают рассудок из-за них, теряют собственное достоинство.

– Я поражена тем, что случилось с Грэйвсом.

– Никто не мог этого предвидеть, даже он сам. Главное, что произойдет с ним теперь.

– Вы заявили в полицию?

– Собираюсь. Мне будет легче, если вы дадите на то согласие, И вам, кстати, тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Проклятый город
Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.

А. Командор , Джордж Хармон Кокс , Джордж Х. Кокс , Дэниел Хэммет , Дэшил Хэммет , Лесли Т. Уайт , Ник К. Демин , Пол Кейн , Фредерик Неваль

Фантастика / Крутой детектив / Городское фэнтези / Научная Фантастика / Фэнтези / Полицейские детективы / Детективы