Читаем Запахи миндаля полностью

– Посмотрим, – усмехнулся свирепый разбойник Бан.

Он отправился в лес и на глухой тропинке подстерёг богатого путника. С мотыгой наперевес свирепый разбойник Бан вышел навстречу путнику, и тот без лишних слов отдал Бану свой кошелёк.

– Мне кажется, ты ошибался, – возвращая мотыгу, сказал разбойник Бан бедняку Цу. – По правде говоря, я не заметил никакой разницы.

СТРАХ

Однажды Великий Мандарин милостиво призвал к себе свирепого разбойника Бана и спросил, отчего тот обирает в лесу прохожих.

– Из страха, – честно отвечал свирепый разбойник Бан. – Из страха, что ограбят меня.

ЛЮДИ

Однажды в юности Лунь И забрался на высокое дерево и прыгнул оттуда, размахивая руками.

– Что ты делаешь, глупец?! – закричали сбежавшиеся соседи. – Разве ты не знаешь, что люди не могут летать, как птицы?!

– Конечно, знаю, – отвечал, потирая ушибленный бок, будущий мудрец Лунь И. – Но что – люди?! Мне гораздо важнее было узнать, полечу ли я.

НОЖ

Однажды к мудрецу Лунь И обратился купец Ю Вэй, который продал свирепому разбойнику Бану новый острый и длинный нож. Вид у купца был весьма удручённый.

– Что же тебя тревожит, добрый человек? – спросил Ю Вэя мудрец Лунь И. – Не купи Баи у тебя нож, он ведь тем не менее остался бы разбойником?

– Ещё бы! – замахал руками несчастный торговец.

– Он просто купил бы ноле у кого-то другого, – продоллсал мудрец Лунь И.

– Понятное дело, – простонал купец.

– Но даже если представить себе совершенно невероятное, – покачал седой косичкой мудрец Лунь И. – Даже если ни один купец не продал бы разбойнику Бану нож, тот всё равно раздобыл бы себе оружие.

– Это уж как пить дать, – горестно закивал Вэй.

– Следовательно, продав нож разбойнику, ты не совершил ничего худого, – сделал вывод мудрец Лунь И. – Но что-то сильно тревожит тебя.

– Да! – выдохнул купец.

– Я знаю, о чём ты думаешь, – кротко улыбнулся мудрец Лунь И. – Уж не продешевил ли ты?..

ТЮФЯК

Однажды мудрец Лунь И увидал человека, который крепкой бамбуковой палкой изо всех сил дубасил старый, отслуживший своё тюфяк.

– Что ты делаешь, добрый человек? – обратился к незнакомцу мудрец Лунь И.

– Я воздаю должное соседу, моему злейшему врагу, – отвечал человек с бамбуковой палкой. – Ибо его, а не старый тюфяк вижу я перед собой.

– Ты поступаешь разумно, – улыбнулся мудрец Лунь И. – Но подумай, возможно, и твой сосед пет-пет да и отмутузит толстой бамбуковой палкой старый тюфяк, имея перед глазами тебя, милейший.

– Вне всякого сомнения, – отвечал незнакомец мудрецу Лунь И.

– В таком случае тебе и соседу стоило бы обменяться тюфяками, – предложил старый Лунь И.

СТРЕЛА

Однажды сборщик податей Пун Ли отправился на охоту.

В лесу он увидел обезьяну; но едва охотник успел вскинуть лук, как умная обезьяна сказала:

– Прицелься точнее! Ведь каждая стрела стоит не дешевле серебряной монеты. Или ты пришёл швырять деньгами?

Сборщик податей Пун Ли покрылся холодным потом, а затем дрожащей рукой протянул лук обезьяне.

– Стреляй лучше ты в меня, – сказал он.

РАССТОЯНИЕ

Однажды наёмному солдату Чу Фыну показали боевой лук, стрелы которого легко поражали цель, отстоящую на триста локтей.

Испробовав лук, воин Чу Фын равнодушно произнёс:

– Совершенно бессмысленное оружие. Разве можно испытывать ненависть к врагу на таком большом расстоянии…

УДАР МЕЧОМ

Однажды наёмный солдат Чу Фын, пережив сильное чувство, признался мудрецу Лунь И:

– Это как удар мечом! Пожалуй, мне не найти другого сравнения для любви! Мудрец Лунь И согласно кивнул, но сразу же уточнил:

– Ударом, который нанёс ты или же нанесли тебе?

СЧАСТЬЕ

Мудрец Лунь И учил стремиться к счастью, но всегда предостерегал:

– Нет ничего страшнее, чем испытать момент счастья полного и абсолютного.

– Но почему? – удивлённо воскликнул однажды любимый ученик мудреца Лунь И, пылкий и восторженный юноша Па Сюнь.

– Миг скоротечен, – смиренно отвечал мудрец Лунь И. – Но как жить дальше?

СМЕРТЬ И БЕССМЕРТИЕ

Однажды речь зашла об известном поэте. Мудрец Лунь И с печалью сказал:

– Несчастный, ему довелось пережить свою смерть.

Но тут мудрец Лунь И вспомнил другого стихотворца, ещё более знаменитого.

– С этим же судьба обошлась и вовсе сурово, – сказал мудрец Лунь И. – Он пережил собственное бессмертие.

ЖЕНИТЬБА

Свирепый разбойник Бан полюбил славную девушку и женился на ней.

– Мой милый муж, – сказала как-то молодая жена. – Я испеку твои любимые рисовые лепёшки. Они так хороши, если обмакивать их горячими в растопленное масло…

– Ну вот, опять нужно идти кого-то грабить, – вздохнул несчастный разбойник Бан.

ЖЁЛТОЕ НЕБО

Однажды любимый ученик мудреца Лунь И юноша Па Сюнь спросил своего учителя:

– Достопочтенный Лунь И, древнейшее из учений гласит, что всеобщее счастье наступит, как только небо над нами станет жёлтым. Можно ли верить этому?

– Отчего же не верить, – отвечал мудрец Лунь И. – Тем более, что в этом случае, возможно, единственным признаком всеобщего счастья будет цвет неба.

ГРАДИНА

Однажды среди ясного дня из крохотной тучки брызнул дождь. Несколько капель упало на одежду бедняка Цу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей