Читаем Запасная книжка (сборник) полностью

– Я твой демиург.

Человек поднялся на ноги и оглядел приемную демиурга.

– Этого не может быть, – заявил он. – Почему я тут?

– Потому что ты умер, вероятно, – предположил Шамбамбукли.

– Невозможно, – помотал головой человек. – Я никак не мог сюда попасть.

– Почему? – удивился Шамбамбукли.

– Потому что при жизни я не верил в тебя. Атеисты не попадают в царствие небесное!

– Кто тебе это сказал?

– Священник, разумеется. Ему виднее.

– Странное утверждение, – пожал плечами Шамбамбукли. – По этой логике выходит, что если ты не веришь в дождь, то никогда не промокнешь?

– Значит, священник ошибался…

– Не обязательно, – заступился за священника Шамбамбукли. – Может, просто решил пошутить.

– Ну и куда мне теперь? – спросил человек. – В ад, я полагаю?

– Ад? – Шамбамбукли заинтересованно склонил голову набок. – А что это такое?

– Страшное место, – сообщил человек, – специально для грешников. Их там мучают. Стегают крапивой, щекочут перышком в носу и заставляют учить древние языки. Причем все это – одновременно.

– Какой кошмар! – ужаснулся Шамбамбукли. – Но кто бы тебе это ни рассказал, он тоже пошутил. А ты и поверил.

– То есть, что же получается? – удивился человек. – Мне ничего не будет?

– За что?

– За то, что я не верил, будто наш мир создан демиургом! Весь этот огромный, непостижимый мир, во всем его многообразии, со всеми людьми и животными, с мириадами звезд, с каплями дождя, ночными светлячками и утренней росой – кем-то создан? Как это может быть?! То есть… я извиняюсь, конечно, но…

– Ничего страшного, – Шамбамбукли с улыбкой положил ладонь на плечо человеку. – Я и сам иногда не могу в это поверить.

Познание добра и зла

– Человек! – воззвал демиург. – Ты что, ел яблоки, которые я тебе велел не трогать?

– Нет, – нагло заявил человек, – не ел.

Демиург печально оглядел разбросанные по поляне огрызки.

– А ты знаешь, что врать нехорошо?

– Откуда бы мне это знать? – деланно удивился человек. – Про «плодиться и размножаться» мне говорили, про яблок не есть – тоже, а «не врать» – не было такой заповеди! Думаешь, подловил, да?

– Ладно, – вздохнул демиург, – будем считать, что ничего не произошло. На первый раз прощаю.

– Прощаешь? – оживился человек. – Тогда у меня вопрос.

– Валяй.

– Будем считать, что я действительно съел плод Познания Добра и Зла.

– Будем.

– А потом я пошел проверять новое умение, изучил в подробностях весь мир – но нигде в мире не нашел ни добра, ни зла. И как это понимать?

– Так и понимай. Для мира не существует таких понятий, как добро и зло. Ему-то что, он пространство. Полностью нейтрален.

– А для кого же тогда существуют такие понятия? Для тебя?

– Не, я выше этого.

Человек задумался.

– Ну, раз ты выше, а в мире их нет… значит, они где-то между!

– Ага, – кивнул демиург. – А между мной и миром есть только ты. И только применительно к тебе можно говорить о добре или зле.

– Так это было Древо Познания Самого Себя?

– Типа того, – кивнул демиург. – Можешь приступать, познавай.

Человек погрузился в углубленное самокопание.

– Ну и как тебе? – спросил демиург через пару часов.

– Весь, как на ладони, – прошептал человек. – Голенький…

– Ага. И кстати, раз уж об этом зашла речь, ты бы прикрылся чем-нибудь, что ли.

Бытие и сознание

– Что там происходит? – спросил демиург Шамбамбукли, прислушиваясь к постороннему шуму.

– Философы спорят, – небрежно откликнулся демиург Мазукта.

– Так громко? – удивился Шамбамбукли. – Что-то принципиальное?

– Нет-нет, – замахал руками Мазукта, – по основным положениям у них разногласий нет. Они не сошлись по поводу грамматики.

– Как так?

– Да вот так. Все согласились, что «бытие определяет сознание». Теперь выясняют, что здесь подлежащее, а что дополнение.

Что-то задаром

– Что у тебя на этот раз? – спросил демиург Мазукта демиурга Шамбамбукли.

– Проблема, – вздохнул Шамбамбукли. – Как обычно.

– Если как обычно – значит, что-то связанное с людьми, – заключил Мазукта. – Дай угадаю… они тебя опять неправильно поняли?

Шамбамбукли удрученно кивнул.

– В точку.

– Рассказывай, – Мазукта уселся в кресло поудобнее, закинул ногу на ногу и поднес к губам свежесотворенную сигару. – Я весь внимание.

– Да нечего, в сущности, рассказывать, – пожал плечами Шамбамбукли. – У меня было хорошее настроение, захотелось одному симпатичному человеку сделать подарок. Просто так, в знак своего расположения.

– Минуточку, – перебил Мазукта. – Покажи мне этого человека? Вон тот? Ага, вижу. Дальше, продолжай. Пришел ты к нему с подарком, и что?

– Пришел, – подтвердил Шамбамбукли. – Поздоровался. Предложил выбирать на свой вкус, все что угодно. А он…

Шамбамбукли шмыгнул носом и отвернулся.

– А что он? – Приподнял бровь Мазукта. – Говори уже, не томи. Что он выбрал?

– Ничего, – пробубнил Шамбамбукли. – От всего отказался, еще и меня обругал.

Мазукта приподнял обе брови. Шамбамбукли вздохнул.

– Я не шучу. Обругал. Обозвал нечистым и выгнал из своего дома.

– Ты можешь рассказать подробности? – спросил Мазукта. – Что конкретно ты ему предлагал, какими словами, и какова была реакция на каждое предложение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези