Читаем Запасной жених полностью

— Законных оснований для ареста лорда у вас нет, — отмахнулась я от него, как от назойливой навозной мухи.

— Меня не волнуют ваши бумажки. — Капитан стражи недобро усмехнулся. — Мы берем под стражу вашего мужа, и пусть начальство само разбирается в этой ситуации. Но свою работу я выполню.

Джим уже схватил каминную кочергу, готовый в любой момент броситься на защиту хозяина.

— Позвольте взглянуть на ваши бумаги. — Я ловко вклинилась между мужем и начальником стражи, выхватив у последнего из рук сверток пергамента.

— Эй, вы что творите! — возмутился капитан, пытаясь схватить меня за локоть, чтобы отобрать документы, но я ловко увернулась и, воспользовавшись заминкой, бегло пробежала взглядом по тексту.

— Так, господин капитан, вы же нас обманули. Как некрасиво с вашей стороны! Тут всего лишь постановление о начале расследования.

Вот же гад такой, пошел по легкому пути: проще упрятать подозреваемого за решетку, чем провести следствие как положено. Чует мое сердце, ему еще и доплатили хорошенько, чтобы он лично сюда явился вместе со стражниками.

— Убирайтесь из моего дома. — Сантар приблизился с угрожающим видом.

Я видела, что муж злится и волнуется, но внешне он оставался совершенно спокойным. Впрочем, как и всегда, выдержка на этот раз не изменила ему.

— Это не последняя наша встреча. — Капитан выхватил бумаги у меня из рук и нервно сжал кожаной перчаткой, нещадно сминая нежный пергамент.

Когда стражи порядка покинули дом, все облегченно вздохнули. Пеней ворчала, что дорогой ковер испачкан солдатскими сапогами, и принесла таз с мылом и щеткой, чтобы привести его в порядок. Джим, не стесняясь своих хозяев, плеснул себе в стаканчик немного бренди и разом выпил, дрожь в его руках уже успокоилась, и старик заметно повеселел.

— Спасибо. — Сантар подошел ко мне и благодарно улыбнулся. — Если бы не твоя смекалка, пришлось бы вернуться в тюрьму.

— Если бы не я и мои родители, ты бы туда не вернулся, — скривилась я.

— Хотя они спасли меня от казни, подарили жизнь. Как все запутано, ты не находишь?

— Пойдем в мою спальню, — выдохнула я.

Настала пора наконец рассказать правду, больше молчать нет ни смысла, ни желания.

Сантар лукаво приподнял брови и довольно усмехнулся. Я покраснела, поняв, что он неправильно истолковал приглашение. Схватив мужа за руку, я потащила его наверх, подальше от любопытных глаз и ушей. Еще не хватало, чтобы слуги стали свидетелями моего позорного признания.

Комната оказалась пустой. Тесса где-то гуляла, подозреваю, что не одна, а с Дэвидом, слишком уж глупо она хихикала и краснела каждый раз, когда он попадался нам на глаза.

Перед тем как переступить порог комнаты, Сантар вдруг подхватил меня на руки и, пронеся через всю спальню, нежно уложил на кровать. Уткнувшись носом в его шею, я вдыхала запах мускуса, исходивший от его кожи. Чувственные губы покрывали мои плечи поцелуями, от которых жар разливался по всему телу. Голова кружилась, как от выпитого вина. А он все целовал и целовал, я откинула назад голову. Только не останавливайся, продолжай… Доселе неизведанные ощущения захватили, заставляя забывать обо всем на свете. Волны удовольствия сладкой истомой пробегали по телу, сейчас существовали только он и я.

— У нас же не было нормальной брачной ночи, — прошептал Сантар. — Не думал, что ты все же решишься на это.

— Вообще-то я звала тебя в свою комнату, чтобы поговорить, — ответила я и тут же пожалела о своих словах.

— Говори, я слушаю. — Мой муж пытался добраться до крючков на спине, на которые было застегнуто платье, но бросил бесполезное занятие и переключил внимание на обнаженные коленки, выглядывающие из-под юбок. — Только давай сперва помогу тебе снять всю эту броню, что на тебе надета, уверен, разговор будет проходить легче и интереснее.

— Подожди, это очень серьезно. — Отстранившись, я ощутила, как к горлу подкатывает ком. Слова давались с трудом, язык будто свинцом налился. — Ты проклят.

— Что? — Сантар сдвинул брови и потряс головой, словно не расслышал моих слов.

— Вернее, проклята я и моя семья. Много лет назад на мою прабабушку было наложено проклятие. Кто и почему это сделал, мне никогда не рассказывали. Но, думаю, матушка знает подробности, просто не хочет их открывать. Не берусь судить, насколько проклятие было заслуженное, но страдать пришлось всем последующим поколениям.

Сантар уже не ласкал меня, а просто внимательно смотрел, не отрывая глаз.

— Все происходит, когда женщина нашего рода выходит замуж. Ее супруг обречен умереть в первую брачную ночь, не дожив даже до рассвета. Но мои родственники придумали способ обмануть судьбу.

— Найти мужчину, чтобы, словно овцу, принести его в жертву проклятию? — договорил за меня Сантар.

Мне не понравились его слова, но я продолжила свой рассказ. Хотя уже знала наверняка, что этот ласковый нежный взгляд сейчас сменится на брезгливый и презрительный.

— Выбирали преступника, приговоренного к смертной казни. Эти люди и так были обречены, только смерть их настигла бы не от топора палача, а от древней темной силы.

— Как благородно. Да, твоя родня — образец морали и чести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика