Читаем Запасной жених полностью

— Все началось с леди Амалфеи. Ее муж трагически погиб в собственной запертой спальне. Он был весьма злым человеком, любил издеваться над слугами и женой. Настоящий тиран, он мучил и избивал даже собственных детей. Несчастная женщина не раз пробовала бежать от него к своим родителям. Но муж неизменно возвращал ее домой и жестоко наказывал. В один из вечеров он скоропостижно скончался, многие думали, что его отравили, ведь негодяй слыл отменным здоровяком, его даже простуды не брали. Но лекарь не нашел признаков убийства, и его благополучно похоронили в семейном склепе. А у леди Амалфеи наконец началась спокойная жизнь. Через десять лет ее любимую дочь сосватал один из самых завидных женихов Эктерии. Но после свадьбы случилось несчастье, в первую же брачную ночь он загадочно погиб, и опять никаких следов насильственной смерти. То же самое повторилось и с ее внучкой, моей бабушкой. Начали ходить слухи, что это проклятие, моя мама также потеряла супруга, но успела забеременеть мной. Я не верила в злые чары, за что жестоко поплатилась, потеряв любимого человека. Несколько лет я провела в поисках мага, способного разрушить чары, но что бы колдуны и ведуньи ни предпринимали, ничего не помогало. Мой второй супруг, узнав о проклятии, решил обмануть его и нашел для нашей дочери Каталины жениха-смертника, который принял на себя удар.

— Да, знаю. — Я кивнула. — То же самое родители хотели проделать и со мной. Но судьба распорядилась по-другому. Скажи, ты видела в ночь, перед тем как умер твой муж, кого-нибудь постороннего в вашей комнате? Я имею в виду не слуг или гостей, а того, кого ты раньше никогда не знала.

— Видела, — ответила леди Августа. — Странную женщину: высокая, темная, словно соткана из густого тумана. Она стояла возле нашей кровати, я думала тогда, что дама мне просто приснилась.

— Мне кажется, это призрак, — заявила я. — Я тоже ее видела, уже два раза и неизменно рядом с Сантаром. Привидение за что-то мстит мужчинам нашего рода.

— Очень странно, кто это? Если первым умершим оказался граф Мервер, муж леди Амалфеи, не может же это быть его несчастная супруга, во время свадьбы дочери она была еще жива и здорова.

— Может, одна из его случайных жертв, тех, над кем он измывался, например, служанка?

— Вполне вероятно, но как это сейчас узнать? Мы пробовали вызывать призраков, я приглашала медиума, который проводил спиритический сеанс, никто не объявился. К тому же, как мне объяснили, призрак привязан к месту своей смерти и не может передвигаться.

— Возможно взглянуть на портрет леди Амалфеи? — спросила я, заметно погрустнев.

Разговор с бабушкой не принес ожидаемого результата, у меня опять появилось больше вопросов, чем ответов.

Мы прошли в картинную галерею, и бабушка указала на старинный портрет. Женщина, изображенная на ней, оказалась совершенно не похожа на ту, которую я видела в поместье Наритенов. Я с удивлением отметила фамильное сходство, карие глаза мне явно достались от прапрабабушки.

— Вы похожи, — подтвердила бабушка с ноткой грусти в голосе. — Мне правда жаль, дорогая, что не смогла помочь тебе, но я уже объясняла это твоей маме много лет назад: проклятие нельзя победить.

— Должен быть способ. — На глаза навернулись слезы.

— Я много слышала о профессоре Эндрю Одли. Кажется, он лучший специалист по призракам, долгие годы занимался их изучением. Я писала ему, но он не отреагировал на мою просьбу приехать. Говорят, после несчастного случая он потерял способность передвигаться и отошел от дел.

— Спасибо, бабушка. — Я обняла леди Августу.

— Ну что ты, дорогая! — В уголках ее тусклых глаз появились слезы. — Я горжусь тобой: несмотря на то что тебя воспитывали родители, весьма обделенные умом, ты умудрилась вырасти смышленой. Никого не слушай, знаю, что они будут останавливать тебя, может, даже попытаются удержать от возвращения к мужу, но ты не сдавайся. Борись за Сантара, за свою любовь и будущее. Я буду молиться богам, чтобы они помогли тебе.

Мы вернулись в гостиную, леди Каталина что-то бурно обсуждала с моим отцом. При нашем появлении оживленный разговор резко стих.

— И что теперь, дорогая? — спросил отец.

— Едем в столицу, — решительно заявила я. — Нужно найти профессора Одли.

— Это кто еще такой? — возмутилась мама. — Мы же только приехали, ты разве не соскучилась по бабушке? Прогостим здесь хотя бы день.

— Каталина, — отец укоризненно посмотрел на нее, — вот ты и оставайся, а мы уезжаем. Я пришлю позже за тобой карету, скажем, через недельку-другую.

— Грег, мы же, кажется, договорились, — процедила она сквозь зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика