— Нет, прошу вас! — Миссис Коттер бросается к ней и хватает за руки. — Пожалуйста, Нэнси, не уходите. Это просто шок. Я хочу узнать все, что вы узнали. Я должна это узнать.
Нэнси невольно смотрит на Аниту — старая женщина грустно кивает. Всего три года назад у нее были темно-каштановые волосы в мягких кудряшках. А теперь они прямые, плоские и серые, словно пепел. А сама она — хрупкая, словно ореховая скорлупа.
— Мы со всем справимся, — тихо говорит Анита, переводя взгляд с медсестры на дочь и обратно. — Что бы вы ни сказали сейчас, все будет лучше, чем тот ад неизвестности, в котором мы живем уже три года.
— Правильно. — Тони еще крепче сжимает руки Нэнси. — Мама права. Я со всем справлюсь. Расскажите мне, что вы узнали. Я справлюсь, клянусь.
И Нэнси рассказывает.
Джо Дикон ясно дала понять, что в похищении Эви участвовал кто-то еще, и этого человека Тони хорошо знает.
Тони тяжело опускается на диван рядом с матерью, и Анита обнимает ее трясущейся рукой. Нэнси делает паузу, глядя на двух женщин, объединенных общим молчанием и ужасным горем.
Наконец Тони поднимает глаза, но смотрит не на гостью, а сквозь нее.
Нэнси слышит, как гудит холодильник на кухне, как кричат играющие на улице дети. Часы тикают на камине — почти как те, в палате Джо Дикон. Странная мысль приходит в голову: интересно, как они тикают — синхронно или вразнобой?
И вдруг Тони начинает говорить. Просто удивительно, как спокойно и сдержанно звучит ее голос — ни единого следа горя и паники, которые звенели в нем совсем недавно.
— Еще раз спасибо вам за все, что вы для нас сделали. — Она берет за руку мать. — Это так много значит для нас — понимать, что вы наш друг… Вы знали Эви, и вы полностью на нашей стороне.
— Это самое меньшее, что я могла сделать, — отвечает медсестра, не сводя глаз с миссис Коттер и удивляясь, отчего та вдруг стала такой спокойной и решительной.
Наступает пауза.
— Инспектор Мэнверс не приходил?
— Нет, — медленно, точно в трансе, отвечает Тони. — Видимо, ему нечего мне сказать. Эви как будто на свете не было.
— Я уверена, они делают всё, чтобы…
— Теперь мне не нужны детективы. — На лице молодой женщины расцветает улыбка. — Благодаря вам я знаю достаточно и дальше продолжу сама.
— В смысле? — хмурится Нэнси. Уж не свела ли она с ума эту несчастную женщину своей новостью?
— Мне не нужен Мэнверс. По крайней мере, пока. — Улыбка не сходит с лица Тони, пока она сжимает руку матери так, словно говоря —
Медсестра смотрит на них, не зная, что думать. Тони отвечает ей взглядом совершенно нормального человека. Напряжение покинуло ее, черты лица обрели былую мягкость.
— Понимаете, Нэнси, теперь я знаю, что мне делать. — Она встает и подходит к окну. Приближаются сумерки, но света еще достаточно, чтобы он вспыхнул в поседевших от горя волосах. — Теперь я это вижу.
Нэнси качает головой — она-то ничего не видит.
— Точнее, знаю. — Последнее слово Тони произносит медленно, с нажимом. — Я знаю, кто тот, второй человек, организовавший похищение моей дочери. И этот человек либо расскажет мне, где она, либо умрет.
Глава 68
Сразу после ухода Нэнси я звоню инспектору Мэнверсу.
Чувствую, как трещат кости при каждом шаге, как напрягаются и болят мышцы. Кажется, что я разворачиваюсь изнутри, словно семечко, почуявшее весеннее тепло.
Я нужна Эви. Теперь я больше, чем когда-либо, уверена в том, что она жива.
Мой первый звонок уходит на голосовую почту. Снова набираю номер. С третьей попытки инспектор Мэнверс поднимает трубку.
— Мне необходимо знать, что происходит.
Мои слова звучат так резко, что горло сводит. Наш последний разговор состоялся только вчера.
— Тони, уверяю вас, расследование идет полным ходом, — без запинки выпаливает он, чувствуя недоверие. — В данный момент мы вникаем в дела мисс Дикон.
Какие еще дела? О чем он? Они что, запрашивают информацию о ее банковском счете? Анализируют звонки? Последние покупки?
— Речь не о дорожном инциденте, инспектор… Да когда ты наконец начнешь искать мою дочь?! — срываюсь я. — Когда ЭТО станет для тебя главным?!
— Миссис Коттер. Тони. Я понимаю вашу тревогу, поверьте, но прошу довериться нам. Мы делаем все возможное.
Видимо, он считает, что это успокаивает, хотя просто готов говорить и обещать что угодно, лишь бы я положила трубку. Значит, нужно сказать ему что-то такое, что заставит его слушать.
— В похищении участвовал еще один человек.
Тишина в трубке.
— Откуда вам это известно? — Интонация официальная.
Вспоминается Нэнси, которая помогает мне и маме, рискуя работой. А ведь ей, наверное, стоило немалых усилий получить место в медицинском центре.
— Я просто думаю, что должен быть кто-то еще. — Незачем инспектору отвлекаться на открытия, которые Нэнси сделала в госпитале. — Иначе вы обнаружили бы Эви в ее доме, разве не так?