Дитмар опрокинул полстакана виски. В те дни он не спускал с нее глаз. Он почти не выходил из дома. Она же следовала обычному распорядку дня: ездила на работу, в магазины. Когда она забрала драгоценности? Как он не заметил этого? Злоба на себя закипала внутри Дитмара. Она перепрятала драгоценности где-нибудь в доме? Он уже обшарил все удобные для тайника места. Бесполезно. Закопала где-нибудь в саду? Чушь. Если Жаклин что-то предчувствовала, то вполне могла полагать, что больше не вернется в дом. Тогда нет никакого смысла прятать что-то здесь. Она обхитрила его. Обыграла игрока Дитмара Гундера. Сейчас Рольф бьется над раскрытием тайны драгоценностей. Он давит на нее психологически. Он говорит Жаклин, что чем быстрее она расскажет о побрякушках, тем раньше сможет получить медицинскую помощь. Пока все безрезультатно. Она, пожалуй, понимает, что все его обещания ничего не стоят. Рольф даже ударил ее пару раз для порядка. Все напрасно. Она молчит. Она неустрашима? Сколько еще это может продлиться?
Так и не ответив на вопрос, в чем он просчитался в истории с драгоценностями, Дитмар стал думать о существующих угрозах. Фигура частного детектива, сунувшего свой нос в его дела, никуда не исчезла. Он еще не дышит ему в затылок, но наверняка уже близок к этому. Убийство бомжа Андреасом создало новые риски, и Андреас стал лишней фигурой в их деле. Успел ли Рольф? Рольфу он доверял. Сейчас все держится на нем. Если возьмут его след, всему конец. И что тогда? Бежать несолоно хлебавши? Проиграть игру, основанную на безупречных комбинациях?
Дитмар опрокинул еще полстакана и набрал номер телефона. Рольф ответил сразу:
– Слушаю.
– Что с моим поручением?
– Мой человек сделал все необходимое.
– Ты в безопасности? Не заметил слежки?
– Пока тихо.
– А что она?
– Есть подвижки.
Дитмар заерзал на диване и наполнил стакан. Он не верил своим ушам. Неужели задуманное может получиться? Дыхание перехватило. Он справился с волнением и сказал:
– Расскажи подробнее.
– Она назвала место, где это может быть. Собираюсь туда наведаться.
– Похоже на правду? Или она блефует?
– Скорее, нет. У нее нет выбора. Она борется за свою жизнь.
– Сразу сообщи.
– Обязательно.
25
Самолет из Жироны авиакомпании «Люфтганза» приземлился в аэропорту Франкфурта. Среди прочих пассажиров, прибывших этим рейсом из солнечной Испании, была приятельница Жаклин Эрленбах сорокавосьмилетняя блондинка Хельга Греб. Она замечательно провела в Испании двухнедельный отпуск и сейчас бодро продвигалась в толпе разномастных людей через многочисленные залы здания аэропорта. Правой рукой она тащила чемодан на колесиках, а левой постоянно поправляла модную летнюю шляпку, приобретенную в одном из курортных бутиков.
Фрау Греб взяла такси и поехала в тот же фешенебельный район Франкфурта, где находился дом Жаклин. Нет, она не торопилась встретиться с лучшей приятельницей. Просто в этом же районе жила и она сама. Ее собственный дом был не столь роскошен, как дом Жаклин, но тем не менее демонстрировал признаки, указывающие на неплохой достаток собственника. Она расплатилась с таксистом и пошла по узенькому тротуару, выложенному плиткой. Возле собственной калиточки она задержалась, чтобы взглянуть, как смотрятся снаружи ее цветы, которые росли на территории домовладения в разных местах и в больших количествах. Фрау Греб отметила, что за время ее отсутствия цветы заметно подросли, но не потеряли своей свежести, кусты вдоль заборчика подстрижены, а газоны выкошены. Фрау Греб сразу же подумала о смуглокожей Люси и мысленно похвалила ее. Люси была ее приходящей домработницей и мастерицей на все руки. Она посмотрела на часы, вспомнила, что сегодня четверг, и подумала, что Люси еще может быть здесь.
Толкнув калиточку, фрау Греб прошла к высокому крыльцу и с радостью отметила, что дверь в дом приоткрыта.
– Люси! – позвала она. Никто не ответил, и она решительно открыла дверь. Ее взору предстала следующая картина: в холле прямо на столе сидела зареванная Люси, а все предметы в холле, имеющие двери, дверцы и разные выдвижные ящики, были открыты нараспашку. Многие вещи, которым надлежало храниться в этих предметах, просто валялись на полу. Внутри у фрау Греб похолодело. Она рванулась внутрь дома и увидела там похожую картину. Люси, до которой наконец дошло, что вернулась хозяйка, соскользнула со стола и с криками поспешила за ней. Фрау Греб обернулась, при этом новая шляпка едва не упала с ее головы. Она уставилась на девушку:
– Люси, что здесь происходит?
Домработница зарыдала еще больше и дрожащими губами пролепетала:
– Не знаю, фрау Греб. Я пришла сегодня как обычно, чтобы сделать уборку. А здесь такое. Наверное, кто-то проник ночью в дом.
– А что же сигнализация?
– Не знаю. Может быть, не сработала. Надо вызвать полицию.