Читаем Записки автора. Том IV полностью

Праздник красит смех и люд.

Ведь прекрасная есть дама,

Кого скрепит сей союз.


Радость бубенцами хлыщет.

Пьет народ хмельно меда.

Только в кубке ненаглядной

Капли три горюч яда.


Нету времени на грусть.

Боль кружит, стучит в висках.

Не случится сей союз,

Навсегда судьба одна.


С тем, кого хранило небо,

Но забрало поле в недра,

Среди сечи и боя

От вражьего булата.


Не вернулся в срок венчанья

И навек ушел в град тени,

Но невеста поспевает

В вороновом облачение.

Внутри

Ты мое безумство

Белесая тайга.

Крайность безрассудства

Стелена тоска.


Жарко до горячки,

Грудь хоть распахни

Красным то багрянцем

Полнятся угли.


Боль ещё страшнее

Страсти, что сильней

Разума отвесных

Защитных тяжей.


Стонут нервы – вены,

Жилы, что внутри

Кислотой залиты,

Остроты полны.


Муки, что до стона

Сквозь губную щель

Рвутся все наружу

И теперь сильней.


Только остывает

Хворост в камине.

Дотлевает сажа

Сизо средь камней.


Ярость – та же скрипка,

Но затих той звук,

Словно средь землицы

Белое пятно.


Тихо, как в темнице.

Капли на стекле.

Водит пальцем жрица

Белых снег – коней.


Тихо, только стонет

Что-то вновь внутри.

Может это сердце

Иль кусок души.

Котёнок

Щекотно лапкой задевает

Котёнок глупый и слепой,

Но путь нашел он к сердцу

Тайный, как среди тысячи дорог.


Плутал другой да не дошел,

Не вышел на верный узор.

А этот молод и далёк

От знаний, но так близко.


И он тепло учуять смог.

Пригрелся хрупким боком.

Совсем малой, такой чудной,

Но сердцу чутко близкий.


И первый шаг его и взгляд

Под солнца теплым светом

Его встречал ретивый.

Средь тысячи шипов, дорог


Он путь свой точно знает.

Задрав матеро хвост трубой

Домой всегда шагает.

В тепло, уютный плед, очаг,


Где сердца стук родимый

И рокот с глубины тепла

В ответ всегда услышит.

И боль средь плоти


Старых ран, среди рубцов сердечных

Навек закрыл средь мягких лап,

Как будто он – великий,

Но не воин, а врач души,

Он друг и мой спаситель.

С тобой

Сердце мое стучит

Только оно для тебя

В пору гоняет ток,

Словно ветра снега.


Сердце опять стучит,

В грудь и в худых висках.

Мысли в них для тебя,

Чертят узор в веках.


Словно мороз по стеклу,

Воды бегут по мосту,

Скатертью стелется снег,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия