Как истый художник, Дженнаро не любит и вблизи никакого кровопролития; вопреки неаполитанским привычкам, он не носит на себе никакого оружия; поэтому в революции он принимал самое мирное, хотя и довольно деятельное участие. Он сочинял патриотические песни и вдохновлял ими толпу, но только когда вблизи не предвиделось никакой драки. Едва бурбонское знамя было снято с башен
Впрочем, гимн этот, всем известный в Италии, для русской публики может быть новостью. Эта итальянская марсельеза, произведение какого-то неведомого маэстро[185], тотчас же разученное целым народом, и когда Меркаданте[186] попробовал исправить его в музыкальном отношении, он легко убедился, что невозможно изменить тут ни одной фразы, ни одного звука, ни каданса, чтобы совершенно не испортить целого. Эта оригинальная, смелая, волнующая и вдохновляющая музыка, дни и ночи гремит в целом Неаполе, и никому еще она не приелась, никто еще не привык слушать ее хладнокровно.
Пьемонтизаторы[187] попробовали было охладить несколько эту горячую приверженность Неаполя к невинному музыкальному произведению, но все попытки их оказались неудовлетворительными. Либорио Романо[188] попробовал выгнать клин клином и ввести пьемонтскую
– Да ведь и вы там не назначены, – заметили ему из ложи, где сидело несколько гарибальдийцев, и, сконфуженный, сопровождаемый торжественными свистками, блюститель порядка удалился молча. Тогда публика бросилась в оркестр, затолкала испуганных музыкантов и, отобрав их инструменты, принялась сама исполнять народный гимн, нельзя, впрочем, сказать чтобы с полной гармонией и совершенством.
Привязанность Дженнаро ко благу отечества, хотя не чуждая аффектации и желания выказываться, – чувство искреннее и бескорыстное. В самом деле, положение его стало значительно хуже вследствие случившегося переворота. Богатые аристократические семейства, протежировавшие ему, уехали, наплыв иностранцев стал несравненно меньше против прежнего, и доходы бедного Дженнаро уменьшились. Но соловей Санта-Лучии не унывает, и поднося с любезной улыбкой какой-нибудь фее браслет или брошку, купленную на последний дукат, он с прежней веселостью улыбается, счастливый ее многозначительным взглядом и удаляется радостно напевая:
Да простят мне читатели множество куплетов и двустиший… Говорить о Неаполе без стихов и песен трудно.
«Высадка Гарибальди в Марсале», художник Джироламо Индуно, 1880-е гг.
Гарибальдийка. Раскрашенная фотография.
«Уход гарибальдийца», художник Джироламо Индуно, 1880-е гг.
Битва на Вольтурно, 1–2 октября 1860 г., фреска Джузеппе Виццотто-Альберти, 1920-е гг.
Битва на Вольтурно, гарибальдийцы в Санта-Мария-Капуа-Ветере, художник Джованни Фаттори, ок. 1860 г.
«Пленные бурбонцы, взятые на Вольтурно». 1860 г.
«Битва при Калатафими», художник Ремиджо Легат, 1860 г.
«Битва у моста Аммиральо в Палермо», художник Ренато Гуттузо, 1952 г.
«Джузеппе Гарибальди в Палермо», художник Джованни Фаттори, ок. 1860 г.
«Капитуляция Палермо», цветная литография, ок. 1860 г.
«Встреча Гарибальди с королем Виктором-Эммануилом II в Теано», фреска Пьетро Альди, 1886 г.
«Вход Гарибальди в Неаполь», художник Франц Венцель, 1860 г.
«Волонтеры несут Гарибальди, раненного при Аспромонте, 1862 г.», художник Джероламо Индуно, 1880-е гг.
«Пирогов консультирует раненного Гарибальди, 31 октября 1862 г.», художник Сергей Присекин, 1998 г.
Рисунки Л. Мечникова из его блокнота, 1860 г.(Государственный архив Российской Федерации)
Предполагаемый автопортрет
Джузеппе Гарибальди, Неаполь, 1861 г.
Генерал Джованни Никотера, командир отряда Мечникова
Карло Пизакане, организатор революционного десанта (1857 г.)
Вид виллы Кастель-Пульчи под Флоренцией, выделенной летом 1860 г. волонтерам Гарибальди перед их отправкой на Сицилию. Гравюра Джузеппе Цокки, 1747 г.
Отплытие гарибальдийцев на Сицилию на пароходах «Стромболи» и «Ломбардия». Художник Джироламо Индуно, 1880-е гг.
Солдаты армии Франциска II Бурбонского на Сицилии, весна 1860 г.
«Десант “экспедиции Тысячи”в Марсале 11 мая 1860 г.», художник Джузеппе Титоне, нач. 1870-х гг.