Читаем Записки Юлия Цезаря и его продолжателей полностью

Италийские купцы (Italici negotiatores). Afr. 36.

Италика (Italica) — город в Дальней (Бетической) Испании, близ Севильи. С. II, 20; Его жители (Italicenses). Al. 52.

Итий (Itius portus) — гавань в стране моринов, против Британнии: н. Boulogne, или Calais, V. 2, 5.

Итиреи (Ityr(a)ei) — сирийское племя, стрелки Цезаря. Afr. 20

Кабиллон (Cavillonum) — город эдуев, н. Châlons sur Saône. VII, 42, 90.

Кабур — см. Валерий.

Каварилл (Cavarillus) — эдуй. VII, 67.

Каварин (Cavarinus) — царь сенонов. V, 54; VI, 5.

Кадурки (Cadurci) — племя в Кельтийской Галлии, по соседству с Провинцией и Аквитанией. Главный город их — Укселлодун, н. Cahors. VII, 4, 64, 75; VIII, 32, 34.

Калагурританцы (Calagurritane) — жители города Каллагурриса в Ближней Испании, н., может быть, Loarre. С. I, 60.

Кален — см. Фуфий.

Калеты (Caleti или Caletes) — ареморийская община в Бельгийской Галлии (в нынешней Нормандии). II, 4; VII, 75; VIII, 7.

М. Калидий (M. Calidius) — оратор, цезарианец. С. I, 2.

Калидон (Calydon) — город в Южной Этолии. С. III, 35.

Г. Кальвисий Сабин (С. Calvisius Sabinus) — цезарианец. С. III, 34, 35.

М. Кальпурний Бибул (Calpurnius Bibulus) — см. Бибул.

Гн. (Кальпурний) Писон (Сп. Calpurnius Piso) — помпеянец. Afr. 3, 18.

Л. (Кальпурний) Писон — легат Л. Кассия. I, 12.

Л. (Кальпурний) Писон Кесонин (Caesoninus) — внук предыдущего, тесть Цезаря. I, 6, 12; С. I, 3.

Кальпурний Сальвиан (Calpurnius Salvianus) — глава заговора против Кв. Кассия. А!. 53, 55.

Камерин (Camerinum) — город в Умбрии, н. Camerino С. I, 15.

Кампания (Campania) — приморская область в Средней Италии, н. Terra di Lavor о, С. I, 14.

Камулоген (Camulogenus) — аулерк. VII, 57, 59, 62.

Кандавия (Candavia) — область в Иллирии. С. III, 11, 79.

Г. Каниний Ребил (C. Caninius Rebilus) — легат Цезаря. VII, 83, 90; VIII, 24. 26, 27, 30, 32, 34, 35, 36, 37, 39, 44; С. I, 26; II, 24, 34; Afr. 86, 93.

Кантабры (Cantabri) — племя в Ближней Испании, н. Biscaya, III, 26, С. I, 38.

Кантий (Cantium) — область в Британнии, н. Kent. V, 13, 14, 22.

Л. Канулей (L. Canuleius) — легат Цезаря. С. III, 42.

Капитолий (Capitolium) — С. I, 6.

Каппадокийцы (Cappadoces) — Al. 66.

Каппадокия (Cappadocia) — область Азии между Киликией и Понтом. С. III, 4; Al. 34, 35, 40, 66.

Капуя (Capua) — столица Кампании. С. I, 10, 14; III, 21, 71.

Каралы (Carales) — столица Сардинии, н. Cagliari. Afr. 98. Жители их (Caralitani), С. I, 30.

Карвилий (Carvilius) — британец, один из четырех царей, Кантия, V, 22.

Каркасон (Carcaso) — город вольков-тектосагов в Провинции Галлии, н. Carcassone. III, 20.

Кармон (Carmo) — город в Бетике, н. Carmona в Андалузии. AI. 57, 64. Его жители (Carmonenses). С. II, 19.

Карнуты (Carnutes) — галльское племя между Сеной и Луарой, н. Chartres, их столица Кенаб. II, 35; V, 25, 29, 56; VI, 2, 3, 4, 13, 44; VII, 2, 3, 11, 75; VIII, 4, 5, 31, 38, 46.

(Д) Карфулен (Carfulenus) — начальник отряда Цезаря. Al. 31.

Кассивеллаун (Cassivellaunus) — предводитель британцев. V, 11, 18, 19, 20, 21, 22.

1. Г. Кассий Лонгин (C. Cassius Longinus) — убийца Цезаря. С. III, 5, 101.

2. Л. Кассий (Лонгин) — консул 104 года, побежденный тигуринцами. I, 7, 12.

3. Л. Кассий Лонгин — младший брат Гая (1), легат Цезаря. С. III, 34, 35, 36, 55.

4. Кв. Кассий Лонгин — родственник предыдущего, легат Цезаря в Дальней Испании. С. I, 2; II, 19, 21; Al. 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 57, 58, 59, 60, 61, 62. 63, 64.

5. Кв. Кассий — легат предыдущего. Al. 52, 57.

Кассиев флот. С. III, 101; см. Кассий 1.

Кассиева война. I, 13; см. Кассий 2.

Кассы (Cassi) — британское племя. V, 21.

Кастик (Casticus) — секван. I, 3.

Кастор — см. Таркондарий.

Кастулонский перевал (Castulonensis saltus) — между Ближней Испанией и Бетикой, н. Sierra Morena. С. I, 38.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Басни
Басни

По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов.В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.

Жан Лафонтен , Леонардо Да Винчи , Маша Александровна Старцева , Олег Астафьев (Лукьянов) , Святослав Логинов

Фантастика / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Античная литература / Юмористические стихи, басни