Читаем Записки Юлия Цезаря и его продолжателей полностью

Катаманталед (Catamantaloedes) — отец Кастика, царь секванов. I, 3.

Катон — см. Порций.

Катуволк — князь эбуронов. V, 24, 26; VI, 31.

Катуриги (Caturiges) — галльское племя в Провинции, имя которого еще сохранилось за теперешним местечком Chorges, dép Hautes Alpes в бывшей провинции Le Dauphiné. I, 10.

Квадрат — см. Волусен.

Секст Квинтилий Вар (Sex. Quintilius Varus) — помпеянец, квестор Домиция Агенобарба. С. I, 23, II, 28.

Кевеннский хребет (Cevenna mons), отделявший арвернов от гельвиев, н. les Cévennes. VII, 8, 56.

Кельтиберия (Celtiberia) — область в центре Ближней Испании. С. I, 38, 61.

Кельтилл (Celtillus) — арверн, отец Верцингеторига. VII, 4.

Кельты. I, 1, см. Галлы.

Кенаб (Cenabum) — город карнаутов, н. Orléans. VII, 3, 11, 14, 17, 28; VIII, 5, 6..

Кенимагны (Cenimagni) — британское племя. V, 21.

Кеноманы (Cenomani). VII, 75; см. Аулерки. 3.

Кераунийские скалы (Ceraunia saxa) — мыс в Эпире. С. III, 6.

Пересы (Caeroesi) — германское племя в Бельгии. II, 4-

Керкина (Cercina) — остров в Африке близ Малой Сирты, н. Kerkena. Afr. 8, 34. Его жители (Cercinitani). Afr. 34.

Кеутроны (Ceutrones); а) галльское альпийское племя в Провинции, в теперешнем dép. Savoie. I, 10; б) бельгийское племя, клиенты нервиев, жившие по левому берегу Шельды. V, 39.

Киклады (Cyclades) — острова в Эгейском море. С. III, 3.

Пиликия (Cilicia) — область в Малой Азии, римская провинция. С. III, 3, 4, 102, 110; Al. I, 24, 26, 34, 65, 66. Ее жители, (Celices) С. III, 101. Киликийские корабли Цезаря. Al. 13. Киликийский легион (gemella) Помпеи. С. III, 4, 88.

Кимберий (Cimberius) — предводитель свебов. I, 37.

Кимбры (Cimbri) — германское племя, жившее в Северной Ютландии. В 113 г. до н. э. вместе с тевтонами двинулись на юг и опустошили Галлию. I, 33, 40; II, 4, 29; VII, 77.

Кинга (Cinga) — река в Ближней Испании, н. Cinca. С. I, 48.

Кингеториг (Cingetorix); а) тревер. V, 3, 4, 56, 57; VI, 8; б) британец. V, 22. Кипр (Cyprus) — известный остров в Средиземном море, в 58 году захваченный римлянами. С. III, 102, 106.

Кирены (Cyrenae) — приморский город в Африке (Ливии), с 75 года римская провинция. С. III, 5.

Кирта (Cirta) — город в Нумидии, н. Ksentina. Afr. 25.

1. Г. (Клавдий) Марцелл (C. Claudius Marcellus) — консул 49 года, противник Цезаря. VIII, 50; С. I, 6, 14; III, 5; AI. 58.

2. Г. (Клавдий) Марцелл — двоюродный брат предыдущего, консул 50 года. VIII, 48, 55.

3. М. (Клавдий) Марцелл — старший брат предыдущего, помпеянец, консул 51 года. VIII, 53; С. I, 2.

4. М. (Клавдий) Марцелл Эсернин (Aeserninus) — квестор в Испании у Кв. Кассия. Al. 57, 59, 60, 61, 62, 63, 64.

5. Тиберий (Клавдий) Нерон (Nero) — отец будущего императора. Al. 25.

6. Аппий Клавдий Пульхр (Pulcher) — консул 54 года. V, 1.

Клеопатра (Cleopatra) — старшая дочь Птолемея Аулета. С. III, 103, 107; Al. 33.

(П). Клодий Пульхр (Clodius Pulcher) — младший брат Клавдия (6), убитый Милоном. VII, 1; С. III, 21.

Клупея (Clupea) — город в Африке, н. Kelibia. С. II, 23; Afr. 2, 3.

Г. Клусинат (C. Clusinas) — мятежный центурион Цезаря. 54.

Кокосаты (Cocosates) — народ в Аквитании. III, 27.

Комана (Comana): а) город в Каппадокии с храмом Беллоны, н el. Bosian. AL. 66;. б) город в Понте, н. Gumenek. AL 34, 35.

Коминий (Coininius) — цезаринец. Afr. 46.

Коммаген — см. Антиох.

Коммий (Commius) — атребат. IV, 21, 27, 35; V, 22; VI, 6; VII, 75, 76, 79; VIII, 6, 7, 10, 21, 23, 47, 48.

Компса — см. Коса.

Коса (Cosa, или Compsa) — город гирпинцев, н. Conra. С. III, 22.

Конвиктолитав (Convictolitavis) — эдуй. VII, 32, 33, 37, 39, 42, 55, 67.

Кондрусы (Condrusi) — германское племя в Бельгийской Галлии; имя его сохранилось в бельгийской местности le Condroz близ Льежа. II, 4; IV, 6; VI, 32.

Конконнетодумн (Conconnetodumnus) — предводитель карнутов. VII, 3-

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Басни
Басни

По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э.Имя Эзопа закрепилось за созданным им жанром, ведь в античном мире все басни назывались «баснями Эзопа». С древних времен и до наших дней сюжеты «эзоповых басен» подвергались обработке в мировой литературе. Темы Эзопа по-своему преломляли Лафонтен и Крылов.В настоящий сборник помимо жизнеописания Эзопа вошли греческие и латинские басни из эзоповского свода в переводе и с комментариями М. Л. Гаспарова.

Жан Лафонтен , Леонардо Да Винчи , Маша Александровна Старцева , Олег Астафьев (Лукьянов) , Святослав Логинов

Фантастика / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Античная литература / Юмористические стихи, басни