Читаем Записки из Японии полностью

«Только сегодня специальное предложение: заменить ваши уставшие ноги на новые!» – прозвучал голос из темноты, и силуэты группы зашевелились, словно оживившись, и залились смехом….

Во всем этом многообразии голосов, фраз, многочисленных комментариев чувствовалось, что мы едины. Будто мы все пришли вместе, такой большой компанией….

«Ну вот, должен был похудеть за время подъема, а наоборот, кажется, потолстел: ем и не могу остановиться…»


Остров Исигаки, префектура Окинава


Расправляюсь с очередной тарелкой одэн[7], в голове неуместное жужжание: «Это немыслимо, невероятный голод… Пора остановиться, но воля покинула». Так холодно, что невозможно держать фотоаппарат и делать запись апокалиптически красивого заката… Аматэрасу[8] вновь и вновь выглядывает из небесного грота.


Камакура


«Откуда вы?» – немного несмело обращается ко мне мужчина лет 55.

«Из России», – отвечаю я, уже заранее предвидя его реакцию.

«Из России? А разве там нет гор, да?» – говорит другой молодой человек, с которым нас связала лавочка, дрожь, мурашки, курсирующие по остывшим конечностям и спине, и кружка супа, завораживающего ароматом кукурузы и молока…

«Есть горы, очень красивые, великолепные… Слышали ли вы об Алтае?» – начинаю патриотическое повествование я…

«Нару ходо…» (с япон. «и правда») – поддерживает беседу японец, с интересом, широко открытыми глазами и распахнутым сердцем поглядывая на меня.

«Есть такой регион – Алтайский. Там-то и находятся эти горы…»


Анина шапка в метро города Токио и карта города


На каждой остановке, каждой значимой отметке высоты, в кафешках все желающие могли поставить печать на опору, призванную облегчить подъем в гору. Эти ханко (с япон. «печать») обозначали название достигнутой «высоты»… и, наверное, имели какой-то ритуальный смысл, как и все паломничество. Но конечный пункт нашего паломничества, как и то, что ожидало нас там, не позволяли быть настолько привязанным к какой-либо атрибутике, а просто вели нас наверх, к звездам, солнцу и к самому себе, настоящему, такому себе, каким каждый из нас рано или поздно предстает перед законом природы.


Город Канадзава, парк Кэнроку-эн, цветение сакуры


Паломники выстроились в стройные ряды и даже очереди приблизительно за 800 метров до кратера. Золотой дракон передвигался крайне медленно, и тем более торжественно выглядела та процессия с высоты, глазами тех, кто был выше и поглядывал на часы в надежде вот-вот начать наблюдать восход. Золотым драконом это представлялось потому, что помимо шума, помимо позвякивания подвешенных на деревянных палочках-опорах колокольчиков, у каждого в руке или на голове поблескивали маленькие фонарики, словно светлячки, завороженные и опьяненные чудесным зельем и, поддавшись чарам, движущиеся стройной змейкой по серпантинной тропе к вершине или к ловушке. Однако никто из околдованных этого не знал. Всем тем, кто оказался чуть выше других, ничего не оставалось, как любоваться прелестью очарования остальных любопытных. Дыхания, смешанные с густыми клубами облаков, превращали шествие в полет того самого золотого дракона, в который вложили все силы, мечты тысячи представителей разных стран…


Город Камакура, Тории


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное