Читаем Записки о Панемской войне (СИ) полностью

— Именно, — ответил помощник Свантессона, — когда-то в старые-престарые времена была такая забава: брать какую-нибудь историю и писать ее продолжение, добавляя новых персонажей, в том числе, саму себя: красивую, как Фрейя, храбрую, как Орлеанская Дева, верную, как Антигона, и умную, как Мария Склодовска. Видимо, в честь последней, такой чудо-персонаж и получил прозвище «Мэри Сью»… — побравировав своими познаниями в истории, он немного помолчал, отдышался от жара и продолжил, — Хотя я его понимаю, народу из дистриктов работать в прессе не дозволено, а ни одна капитолийская журналистка не согласилась бы на такую авантюру ни за какие бонусы. Трибутам можно запретить прикасаться к тебе, а как насчет переродков, лавин, вырванных с корнем деревьев, камнепадов, ловушек? Им не запретишь…

— В конце-концов, для Труде в этом деле нет ничего нового, — включился Бьорн, — вспомните ее репортажи с авантюр Руны Эгильсдоттер и Эйара Ньяльссона…

— Пришло время увеличить аудиторию ее премудрости за счет Панема? — Торвальдсон был по-прежнему язвителен, — Плутарх очаровал тебя своим проектом? Ты согласилась?

Девушка молчала, не представляя, что ответить. Улоф считал ее амбициозной выскочкой, что ей было хорошо известно. И ведь, ко всему прочему, он не был в этом уж так уж неправ. И как верно и ловко он вычислил всю ту гамму чувств, которую она испытала вчера, слушая Хэвенсби. И воодушевление, и какой-то необъяснимый восторг, сдобренный малой толикой страха, и предвкушение власти над тупыми зрителями, знакомое любому, кто делает картинку, и чувство превосходства над ничтожествами, которые на ее глазах будут резать друг друга, она же будет возвышаться, как вершина мыса Горн над беснующимся морем, над потоками крови, и ни одна ее капля не упадет на подол ее оранжевого платья. Присутствовала и тоска — Труде было определенно жаль Пересмешницу, хотя она и не болела за нее на прежних Играх. Ей больше всего хотелось, чтобы победила Лиса, и когда та наелась ядовитых ягод, Труде едва не разрыдалась в комментаторской… Но в Эвердин было нечто, заставлявшее испытывать к ней симпатию, какая-то загадочная притягательность, природа коей не была доступна пониманию. Она была из тех, кому хочется помогать, притом без всякой надежды на взаимность. Возможно, именно по этой причине, валльхалльская гостья и спросила Плутарха, что будет, если она почему-либо решит преступить закон жанра и вмешаться в ход игры. Распорядитель недовольно оборвал ее, дав понять, что последствия будут самые серьезные…

— Почему бы, на самом деле, не согласиться? — реплика Свантессона прозвучала для девушки более чем вовремя, — может быть, это будет способ, которым так или иначе мы найдем ключи к Сопротивлению…

— Как это возможно? — удивился Улоф, — мы оставим Труде здесь?

— Представим это как обмен посольствами. Думаю, совет и штатгальтер одобрят. Свяжемся с ними уже сегодня. Если только фройляйн Эйнардоттер, конечно, не против.

Она ничего не ответила. Схватив хрустальный кувшин, приспособленный ими под ковшик, она выплеснула все его содержимое на каменку и в клубах пара с радостным визгом побежала прочь…

========== 8. Там, где горы встречаются с небом… ==========

А что там у варваров диких творится

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика