Читаем Записки офисного планктона (сборник) полностью

Свита маленького итальянца от этой реплики развеселилась, но непочтительные усмешки припрятала и только заговорщицки переглянулась. Впрочем, Юльке нравилась болтовня сицилийца. А что врет и не краснеет – так это даже забавно, просто не нужно воспринимать его слова всерьез.

К выходу они направились довольные, веселые и сытые. Юлька слушала журчащую речь Антонио и подсчитывала, сколько он оставил в ресторане, – не из какой-либо корысти, а по консультантской привычке решать на ходу небольшие задачки.

У выхода на этот раз стояла очередь: через детектор пропускали медленно. Вместо одного служителя теперь там стояли трое, да еще сбоку сидела женщина в абайе. Антонио с Варуном отстали, обсуждая планы на завтра, Юлька оказалась первая в очереди. Хотя на ней не было ничего металлического, машина капризно взвизгнула и замигала красными огоньками. Впрочем, Юлька видела, что мигает машина на всех, поэтому спокойно посмотрела на охранника, мол, что дальше? Женщина в абайе поднялась и указала Юльке на закрытую кабинку. Там эмиратка быстро провела руками по облегающему платью и кивнула: «Спасибо, все в порядке».

Юлька вышла на белый свет как раз вовремя, чтобы увидеть, как проходит через контроль Тео. Разумеется, аппарат на француза тоже заверещал, но с мужчинами особо не церемонились: дюжий охранник тут же обыскал верхнюю часть тела, затем нагнулся и тщательно, не спеша провел обеими руками по левой ноге, сверху вниз, потом – по правой. Ноги у Тео были длинные, охранник двигался, как в замедленном кино, и Юлька увидела, что француз не удержался и брезгливо поморщился. Она также заметила, что за процессом по другую сторону детектора наблюдают Варун и Антонио: индус – иронично-удивленно, итальянец – с нескрываемым ужасом.

Варун пошел следующим и подвергся экзекуции с насмешливо-страдальческим видом: мол, делайте со мной что хотите, только побыстрее. Потом через детектор шариком на коротеньких ножках просеменил Антонио. Машина радостно взвизгнула при виде новой жертвы и подмигнула своим кровожадно-красным глазом.

Дюжий охранник, ростом чуть ли не вдвое больше сицилийца, горой надвинулся на Антонио. И вдруг маленький директор твердо сказал:

– Не трогать меня!

От неожиданности охранник затормозил, но только на секунду – и, не обращая внимания на фразу иностранца, собирался начать обыск. Отводя приближающиеся к нему руки служителя порядка, Антонио повторил:

– Не трогать меня! – и добавил, тыча пальцем в сиротливо лежавший на машине рентгена ручной металлоискатель: – Если нужно меня обыскать, то попрошу вот этим, а не руками.

Охранник на мгновение замер, потом вытащил из заднего кармана рацию и быстро сказал по-английски: «Срочно подкрепление, на меня напали».

* * *

– Идиот! – прошипел над ухом у Юльки голос Варуна. Несколько высоких охранников немедленно окружили Антонио, и теперь низкорослого сицилийца было почти не видно. Откуда ни возьмись прибежали люди: и в военной форме, и в штатских пиджаках, и в дишдашах.

– Позовите полицию! – слышался голос Антонио.

– Мы и есть полиция, – резко ответил охранник, вызвавший подмогу.

– Позовите менеджера! – не сдавался итальянец.

Западного вида человек с седеющей бородкой, одетый в респектабельный серый костюм с позолоченной именной табличкой на левой стороне груди, осторожно раздвинул толпящихся охранников и тихо обратился к зачинщику беспорядка. Было видно, как бородач то разводит руками, то умоляюще складывает ладони, отбивая ими такт речи. Охрана хмурилась, их лица не предвещали ничего хорошего.

– Господи, какой же идиот, – печально вздохнул Варун, когда у тройки консультантов прошел столбняк от удивления и неожиданности. – Ну кто же задирается с охраной, тем более в чужой стране! Да я бы и в Англии не рискнул. Значит, так, – он строго глянул на Тео с Юлькой, – стойте здесь, не рыпайтесь и не встревайте. Юлия, ты можешь еще пригодиться в роли плачущей и умоляющей жены, если дела пойдут плохо. Так что готовься, – последнюю фразу индус добавил уже с чуть заметной лукавой искоркой, и молодые люди немного приободрились.

Варун пошел к кипящей группке и влился в эту деятельную массу, похожую на невиданное чудище, разводящее и размахивающее множеством рук, осуждающе и сокрушенно качающее головами и время от времени заглатывающее новых людей. Очередь по ту сторону металлоискателя разбухла от вновь подошедших и просто любопытных, но все стояли тихо, не возмущаясь, с интересом ожидая развязки.

– Да не волнуйся ты так за своего Антонио, – попытался успокоить Юльку француз. – Поругаются да отпустят.

– Я уже начинаю прикидывать, какие передачи ему лучше носить в местную тюрягу – мрачно отшутилась Юлька, вытягивая шею, становясь на цыпочки и придерживаясь за Тео для равновесия.

Перейти на страницу:

Похожие книги