Ну, вотъ. Такъ, видите-ли, написалъ я пьеску; назвалъ ее «Великій полководецъ». Вы, вдь, знаете, что Наполеонъ былъ очень и очень недурнымъ полководцемъ.
Аверч.
(недоврчиво). Ну, что вы говорите!
Драм.
Ей-Богу. Я объ этомъ гд-то читалъ. Говорятъ даже, что онъ былъ императоромъ! Вы подумайте: изъ простыхъ консуловъ — да въ императоры! А возьмите нашихъ теперешнихъ консуловъ — подумать стыдно. Какъ говорится: ни кожи, ни рожи. Я слышалъ какъ-то о немъ анекдотъ, что онъ своихъ братьевъ королями подлалъ. Какъ говорится: и смхъ, и грхъ.
Потомъ у васъ тутъ въ штабъ затесалась какая то странная личность: Бонапартъ.
Драм.
Ну, да? Что васъ такъ удивляетъ?
Аверч.
Бонапартъ-то… Вдь, это и есть Наполеонъ.
Драм.
Еще что выдумайте! Былъ генералъ Бонапартъ и былъ императоръ Наполеонъ.
Аверч.
Но, клянусь вамъ, что это одно и то же лицо!! Его такъ и звали: Наполеонъ Бонапартъ.
Драм.
Э, чортъ! То-то, я смотрю, что они все вмст были: куда Наполеонъ, туда и Бонапартъ. Я, признаться, думалъ, что это его адъютантъ. Вотъ досада!
Аверч.
Почему вы досадуете?
Драм.
Да, как же! Я, вдь, Бонапарту совсмъ другой характеръ сдлалъ. Онъ у меня холерикъ, а Наполеонт сангвиникъ; они часто спорятъ между собой, и Бонапартъ даже, однажды, впалъ въ немилость. Вдь, тутъ у меня любовная интрига! Оба они влюбляются въ одну и ту же помщицу. Помщица у меня такая есть: Афросимова. Она тоже хотла бжать изъ Москвы, но на полдорог, благодаря недостатку бензина, была перехвачена.
Аверч.
(растерялся). Какой бензинъ? Зачмъ?
Драм.
(хладнокровно). Бензинъ. Автомобильный. Представьте, на полдорог недостатокъ бензина, порча корбюратора…
Аверч.
Вы можете мн довриться?
Драм.
(съ безпокойствомъ). А… что?
Аверч.
Тогда автомобилей не было.
Драм.
(растерялся). Ну, что вы?! Не было! Какой ударъ! А что же было?
Аверч.
Лошади были.
Драм.
Да, вдь, у меня весь эффектъ четвертой картины на автомобил построенъ. Моторъ налетаетъ на дерево, останавливается, въ это время непобдимая наполеоновская гвардія выскакиваетъ и бросается на помщицу, но тутъ какъ изъ земли выростаетъ телефонистъ Падекатровъ съ партизанами, которые…
Аверч.
Э, э!.. Постойте! Какой телефонистъ?
Драм.
Такой, знаете. На телефон въ т старыя времена о телефонисткахъ еще и не слыхивали. Были телефонисты.
Аверч.
Въ т старыя времена и о телефон тоже не слыхивали. Его не было. Онъ изобртенъ лтъ семьдесятъ спустя.
Драм.
(онъ осунулся). Какой ударъ! Какой ударъ! А у меня на этомъ все построено. Понимаете, вс телефонисты рззбжались со станціи, остался одинъ мой герой. И что же! Онъ подслушиваетъ распоряженія Наполеона, передаваемыя Бонапарту, Барклаю-де-Толли и другимъ генераламъ — и потомъ доноситъ русскимъ о всхъ передвиженіяхъ непріятельскихъ войскъ. Потомъ, разоблаченный, отбиваетъ у непріятеля пулеметъ и мчится на паровоз прямо къ Пскову, гд…
Аверч.
(жесткимъ тономъ) Пулеметовъ не было, паровозовъ не было. И потомъ почему у васъ Барклай-де-Толли затесался къ французамъ?