Но противникъ ему попался опытный: онъ зорко слдилъ за движеніями хилаго, и едва тотъ касался лопатками ковра, противникъ закладывалъ какой нибудь нельсонъ и спасалъ несчастнаго, переворачивая его на животъ.
Положенъ былъ хилый на девятнадцатой минут страннымъ пріемомъ: онъ просто зацпился нечаянно одной ногой за другую и упалъ на спину.
Побдителю публика устроила овацію. И было за что: за кулисами онъ признавался, что никогда не приходилось ему вести боле трудной борьбы — каждую секунду нужно было зорко слдить, чтобы противникъ не легъ на коверъ изъ простого ехидства и лни.
Вотъ какимъ образомъ устроители чемпіоната растягиваютъ борьбу вмсто одного вечера на цлый сезонъ.
Растягиваніе времени замчается даже въ мелочахъ: парадъ борцовъ, представленіе ихъ публик и демонстрированіе запрещенныхъ пріемовъ.
Стоитъ только выйти атлетамъ, какъ арбитръ начинаетъ топтаться на мст, мямлить и тянуть слова.
Говоритъ долго-долго.
Затмъ знакомитъ борцовъ съ публикой, ухитряясь даже дать нкоторымъ подробныя характеристики…
— Эгебергъ! Побдитель знаменитаго Арвидъ Андерсона, одинъ изъ лучшихъ техниковъ…
— Лурихъ! Чемпіонъ міра. Пользуется отличнымъ успхомъ у женщинъ. Иметъ тридцать паръ трико, не считая букетовъ! Лурихъ… Не кривляйся.
— Циклопъ! Питается сырымъ мясомъ и иметъ тяжелый характеръ. Недавно въ Галиціи умерла его тетка, почему онъ и проситъ у публики снисхожденія. Циклопъ! Алле. Кланяйся публик.
— Муханура! Питается гаоляномъ. Сынъ манжурскихъ полей, орошенныхъ въ свое время кровью двухъ великкхъ державъ. Дитя природы. Тоже проситъ у почтеннйшей публики снисхожденія, по причин сильнаго опьяненія на почв рожденія сына. Запрещаются слдующіе пріемы: удары о полъ головы противника, сдлавшаго мостъ; сдавливаніе горла; выкалываніе глазъ; вырываніе ноздрей; вырзываніе ремней изъ спины противника; оскорбленіе памяти предковъ противника; полученіе изъ банковъ денегъ по фальшивымъ векселямъ; храненіе нелегальной литературы и — продажа напитковъ на выносъ въ незапечатанной посуд по вольной цн.
Арбитръ долго еще перечисляетъ запрещенные пріемы, а время идетъ…
Конечно, при желаніи время можно растянуть еще больше: когда борцы сходятся и пожимаютъ другъ другу руки, одинъ можетъ сдлать пріятно удивленное лицо и прикинуться, что онъ встртился съ противникомъ впервые.
— Какъ?! И ты здсь въ чемпіонат? Вотъ не ожидалъ! Сколько лтъ, сколько зимъі Ну, какъ поживаешь? Давно видлъ Поддубнаго?
И, усвшись на ковр, оба поведутъ оживленную бесду о прошломъ, прерываемые негодующими криками нетерпливой публики.
Конечно, скудность фантазіи борцовъ мшаетъ имъ продлать вышеозначенный пріемъ, и они ограничиваются тмъ, что возятся безплодно на ковр, заботливо предостерегая другъ друга отъ паденія на об лопатки раньше срока.
Время отъ-времени борецъ «возмущается некорректностью противника». Этотъ пріемъ заключается въ слдующемъ: одинъ борецъ хватаетъ другого за носъ или дергаетъ за ухо… Потерпвшій длаетъ оскорбленное лицо и нервно подходитъ къ судейскому столу, вступая съ судьей въ тихій энергичный разговоръ, прерываемый размашистыми жестами.
На эти переговоры уходитъ минутъ пять. Время подползаетъ къ «полицейскому часу».
Противники снова сходятся, но арбитръ не дремлетъ:
— Одна минута перерыва!
Охъ… Почему не:
— Одинъ годъ перерыва?!
Почему не:
— Десять лтъ перерыва?!
Какъ бы хорошо вс отдохнули.
«1812 ГОДЪ»
Пьеса Аркадія Аверченко
Дйствующія лица:
Аркадій Аверченко (редакторъ).
Драматургъ (драматургъ).
(Кабинетъ редактора. Онъ сидитъ за письменнымъ столомъ въ кресл. Стукъ въ дверь).