О, как вы мучите сердца!Умру пред вашими ногами.Тигрицу Гиркании сравнивая с вами,Скажу: ты – кроткая овца!Да, здесь, жестокая Климена,Тот меч, который метче стрелОт Сципионов, Киров жизнь отнять умел,Освободит меня из плена.Да и не он мне путь открылНа Элизийские поляны,Лишь взор мне ваш блеснул, – стрелою острой,рдянойАмур мне сердце поразил.Из книги «Добрая песня»
«На солнце утреннем пшеница золотая…»
На солнце утреннем пшеница золотаяТихонько греется, росой еще сверкая.Ночною свежестью лазурь еще ясна.Выходишь из дому, хоть незачем; виднаНа волнах зыбких трав, текущих вдаль, желтея,Ольхами старыми обросшая аллея.Дышать легко. Порой, слетавши в огород,Соломинку несет пичужка или плод;За нею по воде мелькание отсвета.Вот всё.Мечтателю мила картина эта,Внезапной ласкою обвившая мечтыО счастье радостном, о чарах красоты,Взлелеявшая вновь и нежные напевы,И ясный блеск очей – весь облик юной девы,Которой жаждет муж, которую поэтЗовет обетами, – пусть им смеется свет,Подруга наконец нашлась, которой вечноДуша его ждала, тоскуя бесконечно.«Белая луна…»
Белая лунаСеет свет над лесом.Звонкая слышнаПод его навесомПесня соловья…Милая моя!Ветер тихо плачетВ ветках над рекой,А внизу маячит,Отражен водой,Темный ствол березы…Вспомним наши грезы.Сходит к нам покой,Нежный, бесконечный,С тверди голубой,Где сияет вечный,Тихий звездный строй…В этот час ночной.Второй перевод
С голубых небесСмотрит месяц ясноНа дремотный лес.Полилися страстноПесни соловья…Милая моя!Ветер тихо плачетВ ветках над рекой,А внизу маячит,Отражен водой,Темный ствол березы…Это час для грезы…В тверди голубойРадость разлитаяМанит на покой.Звездочки, мерцая,Охраняют нас…Это – дивный час!Третий перевод
Ночной луноюБледны леса,И под листвоюВсе голосаНесутся, тая…О, дорогая!Пруда отсветы —Стекла разлив.Там силуэтыОт черных ивИ ветра слезы…Вот час для грезы.В дыханьях нежныхИдет покойС высот безбрежныхГоры ночной,Где звезд мерцанья…Час обаянья.«Вчера, среди ничтожных разговоров…»
Вчера, среди ничтожных разговоров,Мои глаза искали ваших взоров;Ваш взор блуждал, ища моих очей, —Меж тем бежал, струясь, поток речей.Под звуки фраз обычного закалаВкруг ваших дум любовь моя блуждала.Рассеянный, ловил я вашу речь,Чтоб тайну дум из быстрых слов извлечь.Как очи, речи той, что заставляетБыть грустным иль веселым, открывает —Как ни спеши насмешливою быть, —Всё, что она в душе желает скрыть.Вчера ушел я, полный упоенья,И тщетная ль надежда наслажденьяВ моей душе обманчивой льет свет?Конечно нет! Не правда ли, что нет?