Читаем Запрещенная фантастика полностью

Он сплюнул вниз: понял, что сегодня стрелять, похоже, опять не придётся. Отодвинулся от бойницы, на которую, сам не заметил, как навалился всей грудью. Отряхнул куртку. Посмотрел направо: «Привет, Хольм!». Налево: «Привет, Сондре!»

Услышал разочарованное: «Привет Валд!»: он знал, что пятнадцатилетнего Хольма хлебом не корми, только дай пострелять во что-нибудь – будь то киты, котики… или люди. А Сондре, ровесник Валда, не хочет ни в чём отставать от старшего брата.

Сволочи.

Если Валд в самом начале стрелял, стараясь целиться в ноги, то братья Ульдены стреляли сразу в грудь. Только позже Валд понял, что не убивая врагов сразу, он только обрекает тех на ненужные страдания от боли: раненных бойцы группы зачистки всё равно добьют! У жителей города-крепости просто нет ни медикаментов, ни возможностей…

А главное – желания.

Лечить врагов.

Так что он дал себе обещание в следующий раз – сразу убивать.

Но, похоже, «следующего раза» он дождётся нескоро: за последние три года нападения случаются всё реже. Это – первое за два месяца. Да и лето кончилось: скоро океан снова скуют льды, регулярно перекрывающие пролив между Шпицбергеном и континентом. А желающих напасть зимой он что-то не упомнит.

Да и кому охота высовывать нос из тёплого жилья в сорокаградусный мороз…

Эсминец, ощутимо накренившийся на правый борт, попытался снова двинуться вперёд – похоже, капитан, поняв, что заделать пробоину, или остановить затопление не удастся, решил попробовать выброситься на скалы! Чтобы те, кто находился на корабле, имели хоть какие-то шансы спастись.

Ну, такая глупость в планы Командования гарнизона Крепости точно не входила!

Валд буквально кожей затылка ощущал, и автоматически додумывал то, что попросту невозможно было разобрать из слов – отрывистые и злые команды полковника.

Оба орудия морских Фортов открыли методичный огонь фугасными, делая всё больше дыр в бортовой обшивке корабля. Тот снова попытался развернуться носом, а затем дать самый полный ход. Куда там!

Вода, устремившаяся при этом в три огромные пробоины в носу, только ускорила уход судна под воду.

Однако когда эсминец затонул до половины, нос, похоже, уткнулся в скалы дна бухты: затопление затормозилось, корма с торчащими и нелепо вращающимися винтами встала под углом сорок пять градусов, и наружу из люков стали вылезать те, кто до этого оставался под защитой надстроек и кают.

И среди них, разумеется, оказались и женщины и дети.

Женщины поголовно были закутаны в чёрные хеджабы, так, что даже не видно голов и тел, а просто – непонятные чёрные силуэты. Траурные, как невольно подумалось Валду. Потому что судьбу что их, что остальных идиотов-экстремистов из бобаров, Валд, да и все остальные, способные носить оружие мужчины Колонии, представляли отлично.

Того, кто не утонет и не замёрзнет через какие-то минуты в обжигающе ледяной воде Северного Ледовитого Океана, группа зачистки просто пристрелит. Прямо в воде. Правда, у молодых и здоровых на вид мужчин есть шанс… Что вначале их выловят.

Допросят, а потом… Или тоже – пристрелят, и – в Котёл! Или…

Рабы на Ферму всегда нужны.

С тягучим, словно с фундаментов сорвались тысячи домов, грохотом, из недр корабля вырвались клубы чёрного дыма – взорвались двигатели. После этого затопление кормы эсминца заняло всего несколько секунд.

Ушла на дно никому не нужная металлическая рухлядь времён третьей Мировой, десятками таких же корпусов устилавшая теперь дно их бухты. На равнодушно переваливающихся серых волнах остались жалкие обломки от когда-то гордого корабля. Да ещё – головы тех, кто пытался спастись вплавь, или хотя бы… Спасти детей!

Валд знал, что матери, словно раненные львицы, будут умолять бойцов бота: плакать, рыдать, визжать, биться в истерике… И ещё он знал, что не поможет им это.

Принцип Колонии Лонгйяра: «Никаких компромиссов!»

Иначе… И им грозит «растворение», а затем – и «вытеснение…»

А достаточно нагляднейшего примера! Когда ещё до войны коренных жителей соседних Финляндии, Дании и Швеции почти поработили расплодившиеся, словно саранча, эмигранты из этих самых бобарских стран. По наивности впущенные Правительствами, охочими до «дешёвой рабочей силы», и проповедовавшими «всеобщее равенство». И толерантность к «несчастным беженцам» из стран, охваченных кровопролитной войной.

А «рабочая сила» и «беженцы» уж так просились, так просились!.. Только что на коленях не умоляли: «У нас дома работы нет вообще никакой!.. И – стреляют в живых людей!..» (Ну правильно: какой смысл стрелять в трупы!)

Правительства соседей развернули кампанию по «гуманному отношению». Ратовали за неприятие расизма и «общечеловеческие ценности». И ведь сыграли-таки, гады, на «толерантности» Общества с вековыми традициями демократии, антирасизма, и «человечности» Законов!

Никак, оказывается, не защищавших коренное население от борзых «понаехавших». Ну так – «все же равны!», мать их…

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное