Прибавим и несколько десятков пересечений пословиц и
поговорок (в большинстве случаев уникальных), цитат и реминисценций
: истухающая заря
; «
гремит слава трубой
»;
«
казак работает на быка, бык на казака
»;
«живем –
быкам хвосты крутим
»;
в ироническом контексте
:
«
дубовый крест заслужишь
» (в
ТД
– «
Ще один хрэст заробишь, гарный, дубовый...
»);
«гремит
слава трубой
»; «
наше дело телячье – поел да в закут
»; «
как горох из мешка
»; «
как дождь осенью
»; «
плавать по-топоровому
»; «
замстило память
»; «
какъ ржа
(ржавь)
железо
…»; «
куга зеленая
»; «
огурцом телушку резали
» и «
шацкие – ребята хватские
»; «
ноги с пару сошлись
»; «
пьяней грязи
»; «
старый прижим
» (впервые у Крюкова!); «
рог с рогом»;
«
ряд рядом
»;
«
подходи
(в
ТД
– приходи)
видаться!
»
(фиг подойдешь!);
«
сгребся и пошел
» (в
ТД
– сгребся да ушел; в обоих случаях о казаке, уходящем из дома
в отступ,
то есть отступление);
о том же
:
«
уйтить не пришлось
» (в
ТД
–
уйтить вам не придется
); «
показать развязку
» (удаль);
«
слово – олово!
»; «
поставить на постав
» (о лошадях: устать до изнеможения);
татарник
(степной репей как символ несгибаемости и неукротимости жизни); «
это – не сало, обомнется
»; «
Не стои!
» (поведение на морозе); «
Не шурши
!» (кончай болтать) и т. д.