Читаем Запрещённое заклинание полностью

– Девочка, если ты нас разыгрываешь, то это совсем не смешно, – строго заметил полицейский. – Время от времени мы получаем фальшивые звонки, и из-за этого могут пострадать люди, действительно нуждающиеся в нашей помощи.

– Но мне она как раз и нужна! – огрызнулась Фиона. – Может, они запрут меня или заставят исчезнуть, как они сделали с моим отцом. Его зовут Юстус Рогач.

– Юстус Рогач? – Офицер ненадолго замолчал. – Да, верно, у нас в самом деле есть сообщение о таком пропавшем человеке. А ты его дочь?

– Фиона Рогач, – произнесла Фиона осипшим голосом. – Пожалуйста, приезжайте как можно скорее по адресу переулок Вязов, 13, пока не произошёл ещё один несчастный случай.

– Ладно, мы пришлём патрульную машину. – Полицейский повесил трубку.

Фиона сидела, уставившись на свой мобильный телефон. Потом она вспомнила, что всё ещё завёрнута в полотенце. Ей нужно поскорей одеться до появления полицейских, иначе получится довольно неловко.

Фиона быстро достала из чемодана свежую одежду. Она как раз застёгивала последнюю пуговицу, когда прозвенел звонок.

Сердце Фионы подпрыгнуло. Сейчас эти ведьмы получат по заслугам!

* * *

– Прошу прощения за беспокойство, – сказал один из двух полицейских, стоявших перед дверью. – Но нам позвонили, и мы хотели бы узнать, всё ли здесь в порядке.

Тётя Юна отступила в сторону, пропуская полицейских в дом.

– Вы фрау Рогач? – спросил второй полицейский.

– Да, это я.

– Значит, звонила ваша дочь? Фиона?

– Фиона – моя падчерица, – уточнила тётя Юна. – Она неожиданно приехала, потому что думает, что здесь прячется её отец. Судя по всему, он два месяца не платил алименты.

– Пропавший Юстус Рогач. – Полицейские обменялись взглядами.

– Какие у вас отношения с вашей падчерицей? – спросил первый полицейский.

Тётя Юна слегка улыбнулась.

– С тех пор, как я жду ребёнка, она пытается максимально усложнить мне жизнь, – призналась она. – Раньше тоже было непросто, но сейчас всё совсем плохо. Фионе пятнадцать, и я никогда не думала, что она будет так ревновать к своей сводной сестрёнке.

– Вот как? – полицейские вновь переглянулись.

– И тем не менее, можно нам тут всё осмотреть? – спросил второй полицейский.

– Пожалуйста. – Тётя Юна жестом пригласила их пройти. – У нас как раз в гостях группа ребят. Мы пригласили мальчиков на завтрак: походная еда – ничего хорошего.

– О да, я помню, – улыбнулся первый полицейский. – Я когда-то был бойскаутом.

Заглянув на кухню, они поздоровались.

– Хотите кофе или чай? – гостеприимно предложила бабушка Луна.

– Спасибо, но мы на дежурстве, – отказался первый полицейский.

Второй оглядел гостиную и удивлённо поднял брови, увидев повреждённый шкаф посреди комнаты.

– Можем мы осмотреться наверху? – спросил первый.

– Пожалуйста. Я сейчас освобождаюсь от мебели и прочих вещей, потому что хочу продать дом, – объяснила тётя Юна.

– А что, если ваш муж объявится? – спросил второй полицейский.

– Я уверена, что он не хочет больше жить со мной, – ответила тётя. – Дом на моё имя, он въехал сюда уже после того, как мы поженились.

Полицейские заглянули в каждую комнату. Наверху они встретили Фиону, вставшую у них на пути.

– А теперь расскажи точно, что произошло, – предложил ей первый полицейский.

– Майла опрокинула мне на голову ведро с краской, – начала Фиона, указывая на свои влажные волосы. – Я еле-еле отмыла их. А ещё она сделала так, что чайник поднялся в воздух, а стол сам по себе стал длиннее.

Второй полицейский указал на следы краски в коридоре.

– Это доказательство того, что я не вру, – сердито воскликнула Фиона. – Вы должны вызвать криминалистов! – Она выжидающе посмотрела на полицейских.

– Что скажешь, Райнер? – пробормотал первый.

– Похоже на самую обычную семью, – заметил второй. – Когда мои трое детей начинают ссориться, камня на камне не остаётся.

– Но они ВЕДЬМЫ! – крикнула Фиона, указывая на тётю Юну, как раз поднимавшуюся по лестнице. – Особенно вот она! Арестуйте её!

– Переходный возраст, – вздохнул первый полицейский. – Родителям приходится несладко.

Он повернулся к Фионе.

– Мне жаль, что ты ссоришься с мачехой. Но всё ещё наладится. Выше нос!

Он и его коллега собрались уходить.

– Но вы должны забрать их с собой, – заорала им вслед Фиона. – Они опасны! Они могут заколдовать всех! Правда!

– Да, а я император Китая, – пробурчал второй полицейский, и они оба засмеялись.

Когда за полицейскими закрылась входная дверь, Фиона стояла на лестничной площадке и просто кипела от злости.

* * *

– Они ничего не сделали, – чуть позже ныла Фиона в мобильник.

– Они наконец отстали от тебя? Тогда я могу успокоиться, детка, – ответила её мама, которая, очевидно, не всё расслышала.

– Куда можно пожаловаться на этих ничтожеств, мама? Так нельзя!

– Детка, пришли рабочие, – объяснила мама. – Я с трудом понимаю тебя. Они устроили адский шум, потому что сбивают плитку со стен.

Фиона слышала треск и звяканье. Сначала она подумала, что мама разгружает посудомоечную машину.

– Я имею в виду полицейских, а не Юну и её семью! Как можно подать на них жалобу в их инспекцию или как там это называется? – попыталась снова выяснить Фиона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебница Майла

Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»
Магазинчик «Всё, чего пожелаете!»

Майла Осинолист, как единственная в семье, кому позволено пересекать границу миров, должна отправиться в человеческий мир. Дело в том, что бабушка Майлы – первоклассная волшебница – задумала сварить бальзам, чтобы поправить дела в семейном магазинчике. Всё шло неплохо, в какой-то момент даже хорошо. Но неожиданно котёл взорвался (наверное, не стоило класть перец чили!). Мало того, что дом чуть не взлетел на воздух, так ещё и некоторых маглингов – это волшебные существа и предметы – подхватил колдовской вихрь и унёс в мир людей. И именно Майле нужно их вернуть. Но она никогда не была в неволшебном мире и совсем не знает, по каким правилам там всё работает. Парковать ковры-самолёты на крыше – это нормально или нет? А гулять с единорогом в парке? Ох и непросто придётся Майле…

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Лампёшка
Лампёшка

Аннет Схап — известный в Голландии иллюстратор (она оформила более 70 детских книг).«Лампёшка» (2017) — её писательский дебют, ошеломивший всех: и читателей-детей, и критиков, и педагогов. В мире, придуманном Аннет Схап, живёт мечтательница Эмилия по прозвищу Лампёшка. Так её прозвал папа, смотритель маяка. Чтобы каждый день маяк горел, Лампёшка поднимается по винтовой лестнице на самый верх высокой башни. В день, когда на море случается шторм, а на маяке не находится ни одной спички, и начинается эта история, в которой появятся пираты, таинственные морские создания и раскроется загадка Чёрного дома, в котором, говорят, живёт чудовище. Романтичная, сказочная, порой страшная, но очень добрая история.В 2018 году книга удостоена высшей награды Нидерландов в области детской литературы — премии «Золотой грифель».

Аннет Схап

Приключения для детей и подростков / Детская проза / Книги Для Детей