– ЧТО ТЫ СЕЙЧАС СКАЗАЛА? – прокричала мама.
– Я перезвоню тебе позже, – отрезала Фиона, заканчивая разговор.
В гневе она вытерла слёзы с глаз. Даже её собственную маму не заботит то, что её дочь в руках ведьм. Если Фионе никто не помогает, значит, она должна помочь себе сама. Решительно швырнув мобильник в чемодан, она направилась на кухню, где царило всеобщее веселье. Стол для завтрака выглядел как поле битвы. У мальчишек страшно разыгрался аппетит, и они уже практически всё с него смели.
– Я хочу ещё чашку чая, – громко заявила Фиона, чтобы привлечь к себе внимание.
– А волшебное слово? – с улыбкой спросила бабушка Луна.
– Точно, волшебное слово! – Фиона стиснула зубы. – Я бы тоже хотела его узнать. Что нужно сказать, чтобы чайник полетел по воздуху?
В комнате воцарилась мёртвая тишина.
– Вообще-то я имела в виду слово
– Не считайте меня дурочкой! – фыркнула Фиона. – Я знаю, кто вы. Кто вы все такие! Вы ВЕДЬМЫ!
Снова наступила тишина.
– Ну хорошо, – произнесла наконец бабушка Луна. – Если ты уже знаешь, то, по крайней мере, нам больше не нужно притворяться.
Волшебная дружба
Эмили с трудом дождалась окончания уроков. Всё утро она не могла сосредоточиться, потому что постоянно думала о своей лошади. Она до сих пор не могла в это поверить. У неё есть собственная лошадь!
Она непременно должна кому-нибудь рассказать об этом, а поскольку Майла ещё не вернулась, придётся поговорить с Финьей. До того, как в их классе появилась Майла, Эмили пыталась подружиться с Финьей, но они так и не стали настоящими подругами.
– Её зовут Умница, – поделилась Эмили с Финьей, когда они вместе выходили из здания школы после уроков. – Породы хафлингер. И она такая милая!
Финья раздражённо закатила глаза.
– Я провела летние каникулы в лагере верховой езды, но, честно говоря, лошади меня не особо интересуют. От их запаха практически не избавишься. И мне досталась такая подлая бестия – постоянно пыталась ущипнуть меня. Нет, спасибо, больше таких каникул я не хочу.
Эмили, закусив губу, молча побрела рядом с Финьей. Они с ней совсем не подходили друг другу. С недавних пор Финья выглядела так, словно сошла со страниц модного каталога. Её мама недавно открыла на пешеходной улице с торговыми рядами бутик Chez Cleo. Это французское название означало всего лишь «У Клео». Второе имя мамы Финьи – Клеопатра. Мама считала, что оно красивее, чем её первое имя – Винифред.
– Ну, мне пора, – попрощалась Финья с Эмили. – Мама получила сегодня новые товары, и я обязательно должна их увидеть, пока клиенты всё не расхватали. Пока!
Она побежала через улицу к ярко-красному кабриолету, в котором её ждала мама.
Проводив её взглядом, Эмили посмотрела на школьные ворота. Там стояла очень знакомая ей фигурка.
– Майла! – радостно завопила Эмили, бросаясь к ней.
Девочки кинулись друг другу в объятия.
– Мы прилетели прошлой ночью, – сообщила Майла. – Вообще-то я собиралась тебе позвонить, но вдруг столько всего произошло. Сначала заявилась Фиона, потом Робин с тремя друзьями. И представь, эта змея Фиона узнала, что мы волшебницы! – Она взяла Эмили под руку. – Я так рада снова видеть тебя!
– А я тебя – ещё больше! – заметила Эмили. – Тебя так долго не было. Поехали к нам? Пообедаем вместе, а потом поедем в конюшню. У меня ведь теперь есть лошадь!
Пока девочки ждали фрау Штайгервальд, Майла, одолжив у подруги мобильник, коротко сообщила бабушке, что собирается пообедать у Эмили. Затем подруга рассказала Майле, что с ней за это время произошло. Как она принесла домой кучу книг из школьной библиотеки и пыталась применять заклинания.
– Сначала я не была уверена, что всё получается, – призналась Эмили. – Конечно, у меня камень упал с сердца, что нам не придётся переезжать в Гамбург. Но с лошадью – это ведь не может быть совпадением, как ты думаешь? Умею я теперь колдовать?
Майла слушала с любопытством.
– Возможно, люди не так уж и бездарны в том, что касается магии, – предположила она. – Мы наверняка скоро всё выясним, Эмили!
Эмили запрыгала от радости.
– Ах, как хорошо, что ты вернулась!
– А вон и твоя мама, – сказала Майла.
Она заметила машину фрау Штайгервальд. Девочки побежали к ней.
– Мама, можно, Майла поедет к нам? – спросила Эмили.
– Конечно! – ответила её мама. – Привет, Майла! У тебя всё в порядке? А бабушка тоже уже здорова?
Задумавшись на секунду, Майла вспомнила, что несколько дней назад она сообщила маме Эмили, что они с бабушкой заболели заразным желудочно-кишечным гриппом.
– Всё уже в порядке, – заверила она. – И бабушка такая же, как прежде.
Она забралась на заднее сиденье, а Эмили устроилась рядом с мамой. Сидевший сзади Беппо радостно лизнул Майлу в лицо.
– Привет, Майла, – пробурчал он. – Разве это не ужасно? Эмили думает теперь только об этой глупой лошади. Я больше не играю в её жизни никакой роли…
– Это совсем не так, Беппо, – тут же возразила Эмили. – Ты прекрасно знаешь, что я тебя всё так же сильно люблю! Моей любви хватит и для Умницы, и для тебя!