Читаем Запрещённый приём полностью

— Они никогда не видели в ней свою племянницу — к ней относились не так, как к Бобби, хотя богу известно, что они и его не слишком жаловали. Ты знал, что они должны были забрать к себе Бобби, когда его мать, сестра Мюриэль, умерла? Но они просто не захотели этого. Мистер Рэй взял его к себе, потому что Мюриэль была последней оставшейся сестрой, а детей она не хотела. Она была готова отдать его на попечительство государству, а ведь он был совсем ребенком.

— Не знал, что ты так долго работаешь на Маршанов, и что тебе известна эта история. — Удивился Ньюман.

— Я помню, как умерла мать Бобби. Мы все были уверены, что его заберет к себе ее сестра. В смысле, Рэй Маршан к тому моменту был разведен уже дважды, потому что был женат на своей работе. Все это знали. Мы были в шоке, что он забрал к себе мальчика. У Мюриэль Бабингтон постоянно спрашивали, почему она не взяла Бобби, но она всем отвечала, что никогда не хотела детей — ни своих, ни чужих. Мы были уверены, что воспитанием Бобби займутся какие-нибудь нянечки, но Рэй выделил для него время, отменил большую часть своих поездок, и изо всех сил старался быть хорошим отцом. — Глаза Хелен вновь наполнились слезами. — Подумать только, что вся его доброта и любовь канули в Лету, когда мальчик, которого он вырастил, убил его.

Эдуард похлопал ее по ладони, и она вцепилась ему в руку. И как он только это делает?

— Откуда Джоселин узнала, что эти фотографии были на телефоне?

— Она взяла телефон, чтобы что-то погуглить, и обнаружила, что один из снимков был установлен в качестве обоев, представляете? Вот так просто, напоказ.

— Она высказалась ему на этот счет? — Поинтересовался Эдуард.

— Она ему сказала, что у него не было права делать эти снимки, что она никогда не разрешала ему снимать себя вот так.

— Откуда вы узнали пароль для разблокировки телефона? — Спросил он, все еще держа ее за руку и позволяя ей держать свою.

— Джоселин дала мне его, чтобы я могла разблокировать телефон для шерифа.

— Если Бобби скрывал от нее фотографии, вряд ли он хотел, чтобы она знала пароль к его телефону.

— Бобби сказал, что так сильно любит ее, что установил в качестве пароля ее день рождения.

— Как романтично. — Заметил Эдуард.

Хелен высвободила свою руку, ее лицо было оскорбленным.

— Нет, если речь идет о твоем собственном брате.

— Прошу прощения, Хелен. Разумеется, вы правы.

— Это паршиво для Бобби. — Сказал Ньюман.

Лицо Хелен помрачнело, по нему пронеслись какие-то эмоции, которых я прочесть не могла. Ее настроение менялось, как облака в ветреный день.

— Мне ненавистна сама мысль о его смерти, но мне будет спокойнее, если зверь внутри него умрет.

— Человек и зверь неотделимы. — Произнес Олаф — он все еще стоял прислонившись к стене.

Хелен покосилась на него и тут же отвернулась, как будто не хотела смотреть на него дольше, чем нужно. Либо у нее хорошо работали инстинкты, либо ее просто естественным образом подавлял человек такого размера.

— Я не могу поверить в то, что Бобби — это то же существо, которое убило его дядю.

— Нельзя убить зверя, не убив при этом человека.

— Я это знаю. — Ответила она, словно пытаясь защититься от его слов.

— Правда? — Переспросил Олаф и подарил ей долгий взгляд своих глубоко посаженных темных глаз.

Она даже не попыталась выдержать этот взгляд — стол показался ей куда более интересным.

Эдуард с улыбкой развернулся.

— Почему бы вам двоим не обсудить с Бобби эти стремные фотки? — Поинтересовался он с густым тэдовским акцентом. — Мы к вам присоединимся через пару минут.

Его глаза не были и вполовину так дружелюбны, как его тон. Думаю, он считал, что Хелен нервничает в присутствии Олафа, и в то же время он не хотел, чтобы большой парень разговаривал с Бобби наедине, так что… Мне придется постоять рядом с ним. Блеск, я теперь боевая подруга Олафа. Разве может что-нибудь пойти не так?

58

Разумеется, Эдуард не собирался оставлять меня наедине с Олафом. В офисе снаружи все еще была куча народу. Никки сидел за одним из пустых столов, развернув кресло так, чтобы видеть, как мы возвращаемся по коридору из переговорной. У него также был отличный обзор на всю комнату, входную дверь и клетки в узком коридоре. Я просто посмотрела на него, сидящего там, и это заставило меня улыбнуться. Он улыбнулся в ответ.

Мне ужасно хотелось подойти к нему и поцеловать его. Было просто неправильно войти в комнату, где сидит твой любимый, и не прикоснуться к нему, но мы тут старались не перегибать палку с публичным проявлением чувств. Все равно этой ночью мы с Никки будем спать в одной комнате, так что наверстаем упущенное в приватной обстановке.

— Быстро вы с номерами управились. — Я умудрилась сказать это, не сократив дистанцию между нами и не прикоснувшись к нему.

— Итан с ребятами этим занимается. Мы все решили, что будет паршиво, если понадобится удержать твоего пленника в человеческой форме, а никого из нас не будет рядом, чтобы помочь.

Помощница Фрэнки разговаривала по проводному телефону. Она зажала трубку плечом и сказала:

— Все уехали на вызовы. На мне сейчас и звонки, и охрана заключенных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика