Читаем Запрещённый приём полностью

— Я объяснила Майку, что ему следует рассказать Джоселин, что он видел ее с Рико. Знаете, шантаж в ответ на шантаж. Но он ответил, что еще рано. Хотел дождаться момента, когда ему что-нибудь от нее понадобится, да и к тому же, она всем растрезвонила, что Бобби ее преследует, так что, может, ей было все равно, если он узнает про них с Рико, понимаете?

— В этом есть логика. — Согласилась я.

— А потом Джоселин сказала, что Майк должен найти причину оставить особняк в их распоряжении — в ту ночь, когда умер мистер Маршан. Майк спросил, зачем ей это, а она велела ему делать, что сказано, либо мистер Маршан все про него узнает, и он вылетит с работы. Это действительно могло произойти, ведь вы же не можете винить в своем увольнении тех, у кого воруете, верно?

— Верно. — Согласилась я.

— Он рассказал ей, что видел их с Рико, а она ответила, что это ложь. Его слово против ее, а он, к тому же, еще и воровал, но когда Майк услышал о том, что случилось с мистером Маршаном, он почувствовал вину за то, что оставил особняк на них. Я сказала, что он бы тоже погиб. Версия полиции о том, что это сделал верлеопард, показалась нам правдивой.

— Всем так сперва показалось. — Сказала Памела.

— Почему Майк скрылся после убийства? — Спросил Ливингстон.

— Он решил, что во время обыска вскроется, что он ворует. Он не хотел в тюрьму. Он планировал, что мы уедем из страны к тому моменту, как мистер Маршан обнаружит пропажу своих вещей, понимаете?

Я едва не закончила эту фразу вместе с ней, но вовремя сдержалась.

— Думаю, в этом тоже есть смысл, в какой-то степени.

— Потом Вин Ньюман усомнился в том, что в убийстве виноват Бобби, а Майк узнал, что Джоселин всем рассказывает о том, что Бобби пытался ее изнасиловать или что-то такое, хотя он знал, что это неправда. Он решил, что Джоселин подставила Бобби. Он просто не мог понять, как именно.

— А потом он вспомнил про баг накх. — Сказал Ливингстон.

Хейзел кивнула.

— Он решил, что если пойдет к маршалу Ньюману и расскажет ему об этом, то, может, полиция забудет о том, что он крал у Маршанов.

— Почему он так и не поговорил с Ньюманом? — Спросила я.

— Рико его нашел. Майку пришлось лезть через окно, чтобы убежать от него.

— Но почему он не связался с Ньюманом позже? — Не поняла я.

— Майк был напуган. Он не знал, кому можно доверять. В смысле, это ведь было его слово против слова помощника шерифа. Майк был вором и наркоманом. Кто бы в полиции ему поверил, если был он выступил против одного из них? Да еще и против Джоселин.

— Когда сыт по горло делами с полицией, то уже никому из них не доверяешь. — Заметил Эдуард.

Хейзел посмотрела на него.

— Да. — Согласилась она.

— Почему ты считаешь, что Джоселин и Рико имеют отношение к суициду Майка? — Спросила я.

— Он снова начал принимать наркотики. Они всегда затуманивали ему голову, но он каждый раз принимал их, когда нервничал, и… — Хейзел вновь начала тихо плакать. — Майк пытался шантажировать Джоселин. Он не сказал мне, где находится, но во время последнего телефонного разговора заявил, что получит от нее достаточно денег, чтобы мы могли уехать из страны туда, где нас никто не найдет. Я умоляла его не делать этого, просила прийти и поговорить с парнем Памелы. Ведь если и есть надежный коп, то это он, но Майк был под наркотой. Он ничего не понимал.

Хейзел начала плакать громче, покачиваясь на своем стуле. Думаю, если бы Памела не положила руку ей на плечо, она бы упала на пол. Памела обняла Хейзел, когда у нее началась истерика. На сегодня опрос был окончен.

Ливингстон проводил нас в коридор.

— Вы ей верите? — Спросил Эдуард.

— Памела верит, но ведь это просто слова. Кармайкл мертв, так что мы не можем привлечь его, как свидетеля.

— Мы можем доказать хоть что-то из того, о чем она рассказала? — Спросила я.

— Не сейчас. — Ответил Ливингстон.

— Вы верите, что Рико способен на такой уровень жестокости? — Поинтересовался Эдуард.

— Я не так хорошо его знаю, но я бы сказал, что нет.

— Мы решили, что он просто идиот, потому что пустил Бабингтонов на место преступления, хотя должен был его охранять, но он уже тогда планировал их подставить. — Сказала я.

— То, что он их подставил, не сделает Джоселин миллиардершей. — Заметил Эдуард.

— Для этого им нужна смерть Бобби. — Согласилась я.

— А Джоселин в убийстве Рэя не участвовала. — Добавил Ливингстон.

— И теперь у нас есть признание, которое обеляет ее и всех возможных подельников в убийстве. Блядь, да мы просто сдали им в руки все карты. — Сказала я.

— Рико нашел орудие убийства в сарайчике. Это единственный краденный предмет в доме Бабингтонов, который не был надежно спрятан. — Заметил Ливингстон.

— Рико это спланировал? — Спросила я, и мы все переглянулись. — Кто-то из них помог Кармайклу покончить с собой и оставить записку?

— Рико был с нами. — Возразил Ливингстон.

— Женщина убедилась в том, что мы заметим ее возле дома ее дяди и тети. — Сказал Олаф.

— Она устроила спектакль. — Согласилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика