– Если к Вашему Величеству вернется любовь, то запрету на брак придет конец! Будущее Чосона будет в безопасности, да и народ обрадуется. Следовательно, вернуть вам любовь – мой долг как подданной Вашего Величества и этой страны. Ах! Если подумать, то нет большего патриота, чем я, – зачирикала Соран, смыкая и размыкая свои очаровательные губы, и в какой-то момент Хон почувствовал порыв заткнуть эти губы своими. Однако он подавил это желание и рассмеялся:
– Уже поздно. Давай закончим на сегодня, Соран.
В глубине гор, где эхом отдается вой диких животных, Докхун и Ванбэ, опираясь на палки, поднимались по тускло освещенной тропе.
– Ты уверен, что здесь кто-то живет?
– Впереди должен быть дом!
Было трудно поверить, что здесь они встретят кого-нибудь, кроме диких зверей. Круглый Ванбэ дрожал, вплотную следуя за тощим как жердь Докхуном. Когда зловещая аура стала нарастать, показалась почти полуразрушенная соломенная хижина. Наконец-то они нашли ее! В окне виднелся силуэт мужчины.
– Это он?
– Да, это великий мастер Чон.
Ванбэ и Докхун постучали в дверь, объявляя о своем появлении, и вошли. Помещение, в котором они оказались, было настолько маленьким, что там с трудом улеглись бы трое. Мужчина лет тридцати, в круглых очках и с черной бородкой, элегантный, как орхидея, сидел и листал книгу.
– Что привело вас ко мне?
– Мы пришли искать вас, услышав слухи, великий мастер Чон.
– Если вы зовете меня этим именем, то обратились не по адресу.
– Но что вы делаете в этих горах?
– Разве не видите? Учусь.
– Вы собираетесь сдать экзамены на государственную службу?
Мужчина, известный как великий мастер Чон, спокойно кивнул.
– В наши неспокойные времена стать государственным служащим – лучшее решение.
– Но конкуренция слишком высока…
– Такова участь нашего поколения. В стране царит хаос, всем хочется спокойствия. Нам пришлось отказаться от трех вещей.
– От трех вещей?
– Любовь, брак, дети. В эпоху запрета на брак некоторые называют нас «поколением трех отказов».
Докхун вздрогнул, словно эта мысль была немыслимой.
– Я не могу сдаться! Для людей естественно любить и встречаться. Эта страна сошла с ума, раз запрещает браки.
Выражение его лица стало еще более решительным.
– Мы намерены основать Мосольдан.
– Это сокращение?[22]
– Вы невероятно проницательны! И без вас, великий мастер Чон, нам не обойтись.
Откуда такое почтение к этому мастеру Чону? Ванбэ озадаченно ткнул Докхуна в бок и тихо спросил:
– Чего ты так распинаешься перед ним? Он больше похож на разорившегося богача или несостоявшегося ученого.
– Все дело в ресурсах. Пусть сейчас мастер Чон кажется бедным, но батюшка его был великим купцом, который вел обширную торговлю с династией Цин и Ва. Он привозил невероятные вещи, – пояснил Докхун и взмолился: – Великий мастер Чон, пожалуйста, покажите нам свои книги!
– Нет. Я решил целиком посвятить себя учебе.
– Покажите хотя бы часть из них!
– Нет.
– Я познакомлю вас с девушкой.
– Это меняет дело.
Он вскочил, открыл боковую дверь и вышел на задний двор. За обветшалой соломенной хижиной находился склад, такой же большой, как зернохранилище самого богатого дома в городе. Человек, известный как великий мастер Чон, торжественно отпер три висячих замка. Дверь со скрипом отворилась, и он зажег маленький фонарь. Открывшееся зрелище напоминало королевскую библиотеку, до краев заполненную книгами, и Ванбэ с Докхуном ахнули. Сколько книг!
– Это же коллекции книг с весенними картинками![23]
Представленные здесь книги были возбуждающего характера. Глаза Докхуна загорелись от восхищения и радости.
– Сколько же здесь тхэра?
– Что такое «тхэра»?
– «Тхэ» переводится с китайского как «очень», «ра» – голый. Считай, что это единица измерения для подобных коллекций.
– Их не сосчитать!
Ванбэ дрожащими руками взял альбом с весенними картинками. У него перехватило дыхание.
Это был новый мир. Трепет и радость пронеслись по его телу. Дрожа, он корил себя за то, что до сих пор не знал о существовании этого мира. Сейчас он словно заново родился. Ах, как же он хотел обладать этими прекрасными произведениями искусства!
– Это монах-отступник?
– А это замужняя женщина?
– Взгляни на зарубежные книги! Это настоящие шедевры!
Докхун крепко сжал руки мастера Чона и поклонился.
– Великий мастер Чон, молю, присоединитесь к нашему отряду!
– Этого я сделать не могу. Мне суждено сдать экзамены на государственную службу и получить звание.
– Тогда я бы хотел купить эти книги. Вы можете их продать?
– Я в течение многих лет собирал их и лелеял. Я не могу просто так раздавать их.
– С этими книгами наш Мосольдан будет процветать. Люди повалят к нам толпами! Мы планируем собраться и покончить с запретом на брак в этой стране.
– Тогда я тем более должен отказаться. Я учусь, чтобы стать светом для этой нации, и не могу участвовать в действиях, которые идут вразрез с государственной политикой.
– В какое время вы готовы встретиться завтра с девушкой, о которой я упоминал?
– Как насчет полудня?
– Значит, вы присоединитесь к нам?
В ответ мастер Чон мудро сказал:
– Я дам свой ответ после завтрашней встречи.