Читаем Запрет на браки в Чосоне. Том 1 полностью

Сказав это, Сечжан начал собирать разложенные книги.

– Постойте. Давайте хотя бы попробуем.

– Ах, такие вульгарные книги не разожгут в короле даже крошечной искры. Он подобен бодхисатве Майтрейе.

Сечжан неодобрительно прищелкнул языком, но Соран уже взяла книги и направилась во внутренние покои Каннёнчжона.

Король тем временем как раз закончил вечернее омовение и ненадолго погрузился в сон. Сон вернул его в прошлое, когда он получил шокирующее известие о самоубийстве госпожи Ан. «Ваше Высочество, наследная принцесса, она…»

– Кто посмел лишить королеву жизни? Кто?!

Во сне он взвыл, словно одержимый мстительным духом, и упал на землю. Все вокруг холодно отвернулись от него, словно призраки. Как раз в этот момент Соран разбудила его.

– Ваше Величество!

Внезапно образ наследной принцессы Ан, на шее которой краснел след от веревки, наложился на образ приблизившейся к нему Соран. Ему показалось, будто на ее шее тоже есть след. Задыхаясь от ужаса, Хон воскликнул:

– Что с твоей шеей?

– На моей шее? Ничего.

– Там красный след!

Вырвавшись из ловушки сна, Хон понял, что находится не в Восточном дворце, а в Каннёнчжоне. За прошедшие семь лет наследный принц, оплакивавший свою супругу, стал королем Чосона. Однако он ничуть не вырос и не оправился от своего горя. Он уронил голову и обхватил ее руками.

– Ты не видела призрак покойной принцессы?

Соран с беспокойством посмотрела на короля. Она слышала, что последние два дня его состояние было не лучшим. Неужели все это время он страдал от кошмаров? При виде него ее охватила жалость.

– Нет, Ваше Величество. Здесь только мы с вами.

– Только что принцесса явилась мне во сне, мертвая и холодная.

– Появление мертвеца во сне вовсе не означает, что призрак вернулся. Это всего лишь кошмар. Пожалуйста, придите в себя.

Однако страх не проходил. «Если я кого-нибудь полюблю, то не убьют ли ее снова? В стенах дворца притаился убийца». Эта мысль, глубоко укоренившаяся в его сознании, снова сдавила ему горло. Именно по этой причине он в течение семи лет оставался непоколебим, несмотря на яростные прошения, причитания и стенания старейшин во дворце.

Хон не мог забыть о том, что госпожа Ан лишилась жизни только потому, что была его женой. Нельзя допустить, чтобы трагедия повторилась. «Мне нельзя сближаться ни с одной женщиной». Мимолетное видение красного следа на шее Соран усилило его страх.

– Оставь меня. Я хочу побыть один.

– Ваше Величество, вы весь вспотели. Позвольте мне вытереть пот…

Соран взяла платок и наклонилась к королю.

– Разве я не велел тебе уйти?!

Он с неожиданной силой оттолкнул ее руку.

Книги с весенними картинками выпали из ее рукава.

– Ваше Величество!

Увидев раскрывшиеся книги, Хон помрачнел еще больше и холодно сказал:

– Ты пыталась соблазнить меня этими непристойными картинками? Неужели ты думала, что с их помощью пробудишь во мне страсть? Это невозможно. Никто не сможет тронуть мое сердце!

От его слов на глаза Соран навернулись слезы. Почему он холоден, хотя раньше относился к ней с такой теплотой и нежностью?

– Я ухожу. Прошу вас, постарайтесь сегодня выспаться. Однако достать эти книги было непросто, поэтому я оставлю их у вашей кровати.

– Мне они не нужны. Избавься от них!

– Тогда я положу их на столик у вашей кровати. Возможно, вам захочется немного почитать, если ночь покажется слишком длинной.

– Я сказал, что они мне не нужны!

Тихо положив книги на стол, Соран склонила голову и начала отходить. У нее потяжелело сердце. Она всегда видела короля ребенком, но сегодня он был непредсказуем, как подросток. Неужели ее мечта излечить короля от тоски и вернуть ему здоровье была несбыточной? Если король и дальше будет так себя вести, то узнает, что все это время Соран обманывала его, утверждая, что может изгнать дух покойной принцессы. Что все было ложью, притворством. И тогда она действительно может лишиться головы. Однако больше страха за свою жизнь Соран тяготило чувство вины перед королем Хоном, который принял ее слова за чистую монету. Если он разочаруется в ней, то, возможно, никогда больше не поверит ни одной женщине.

Из королевских покоев послышался полный ярости голос:

– Я же сказал, что они мне не нужны!

«Да, я понимаю».

– Я же приказал их выбросить!

«Пожалуйста, не злитесь…»

Глава 20

Рисунки с воистину мужественными мужчинами


Соран понуро вышла из Каннёнчжона. Синвон встретил ее обеспокоенным взглядом и спросил:

– Изнутри доносился шум. Что случилось?

– Кажется, Его Величеству приснился плохой сон. Он накричал на меня и прогнал.

Сечжана тоже интересовало состояние короля.

– Я приготовил отвар из женьшеня, чтобы придать ему сил, но, видимо, все напрасно…

– Евнух Ча, вы были правы. Его Величество не из тех, кого можно поколебать подобными вещами.

– О чем ты вообще думала, когда решила принести сюда эти развратные книги? – Синвон легонечко щелкнул Соран по лбу.

– Они мне больше не нужны. Разделите их между собой, – сказала Соран и вытряхнула из юбки книги с весенними картинками.

Сечжан отмахнулся:

– Мне они без надобности.

Перейти на страницу:

Похожие книги