Она не могла понять, почему он говорит шепотом, но затем заметила прикрытую одеялом фигуру на полу. Том спал, завернувшись, как мумия, с головой.
«Очень хорошо, — обрадовалась Дженни, — ему нужно отдохнуть».
Слова подсказки снова всплыли в ее сознании. «Pas de lieu…»
Неожиданно она подскочила на месте, Майкл охнул от неожиданности.
— Что? — Он бросился к ней. — Ты догадалась? Это обо мне?
— Да… О, Майкл, какие мы глупые! Это вовсе не французский. Словарь не нужен.
— Даже я могу с уверенностью сказать, что записка написана по-французски.
Дженни схватила его за руку:
— Да, слова французские, но это не французское предложение. Оно обретает смысл, только если прочитать его быстро, чтобы звуки сливались один с другим.
— Что ты хочешь сказать? — нахмурился Майкл.
— Это английская поговорка «Paddle your own canoe», то есть «Не зная броду, не суйся в воду».
Майкл уставился на записку:
— Но, Дженни, что это значит?
— Я не знаю, — призналась она, глядя в окно, за которым шел дождь. — Но это имеет отношение к воде. Думаю, никому из нас нельзя выходить на улицу. Но, Майкл! — воскликнула она и повернулась к нему. — Нам это удалось! У нас есть подсказка, мы ее разгадали. И мы все здесь, в безопасности. Значит, на этот раз мы сможем победить!
Но выражение лица Майкла насторожило ее. Они оба почти кричали, а Том даже не пошевелился под одеялом.
— Майкл! — Она в ужасе посмотрела на него.
И вновь взгляд затравленного хомячка… Дженни кинулась к Тому, отбросила одеяло и тупо уставилась на сложенные под ним подушки, чувствуя, что вот-вот лишится сознания.
— Майкл, — прошептала она, оборачиваясь к нему.
Ее друг закрыл лицо руками, словно защищаясь.
— Майкл, где он?
— Дженни, он заставил меня… Я пытался удержать его, но он даже не слушал…
— Майкл, где он? — громко повторила она. — Куда он пошел?
— В горы. Знаешь, на то место, о котором он нам рассказывал. Туда, где нашли Горди Уилсона. Он думает, что логово там. И надеется убить змею или волка. Он сказал, что их смерть поможет тебе, даже если его самого… — Майкл всхлипнул. — Дженни, я предупреждал… Я говорил, что туда нельзя ходить…
Дженни не слушала его.
— В горы? Туда, где нашли Горди Уилсона? Там есть высохший ручей. Майкл, там есть ручей?
Он испуганно заморгал.
— Ручей… — прошептал он, и они посмотрели друг на друга.
— Пошли, — наконец сказала Дженни. — Нужно найти его.
— Он велел оставаться здесь…
— Ничто не удержит меня. Майкл, я иду. Вопрос в том, пойдешь ли ты со мной.
— Пойду, — вздохнул он.
— Тогда собирайся. Возможно, мы уже опоздали.
Глава 14
Том никогда не стрелял из ружья. Эту винтовку он взял из шкафа в кабинете отца Зака. Конечно, тот не обрадуется, обнаружив пропажу.
Но Тома не будет рядом, когда это выяснится. На этот счет у него не было иллюзий. Если он не ошибся, то это будет путешествие в один конец.
Вполне вероятно, что логово Джулиана находится в другом месте. На горном склоне не было никаких дверей, а Джулиан вполне определенно сказал Дженни, что логово находится за дверью. Но именно тут обитали волк и змея. Том надеялся, что они не упустят шанса поохотиться на него.
Если ему удастся убить хотя бы одного из них, Дженни будет намного легче. А если он убьет обоих, то она сможет выйти победительницей в игре.
Впервые эта идея пришла к нему той ночью, когда исчезла Одри. Майкл и Ди говорили о том, что единственный шанс победить Джулиана — это найти его логово. Тогда Том сказал: «Должен быть другой способ», — но не стал продолжать. Способ, о котором он тогда подумал, был слишком опасным. Слишком опасным для Дженни. Он не хотел, чтобы она участвовала в этом.
Следующие два дня он обдумывал свою идею. Сначала он решил пригласить с собой Ди. Он знал, что та с радостью примет участие в охоте. Но тогда Дженни осталась бы абсолютно незащищенной. Именно в этом заключался главный недостаток его плана: если Том оставит Дженни, ее некому будет защитить.
Потом Ди исчезла. Вскоре у Дженни вообще не останется защитников, и Джулиан доберется до нее в снах.
Именно тогда Том решил, что, раз он не может защитить Дженни от Джулиана, стоит попытаться избавить ее от остальных врагов.
«Я должен убить их обоих: и змею, и волка, — думал Том, пробираясь сквозь мокрые заросли. — Может быть, если удача улыбнется мне, я успею сделать это прежде, чем Джулиан убьет меня».
Никто из ребят не предложил поохотиться на животных-призраков. Это просто не пришло никому в голову. Они думали о них как о фантомах, и в этом не было ничего странного. Волк, которого Том видел на пляже, выглядел как оживший ночной кошмар. Но он состоял из плоти и крови.
Именно это выяснил Том, когда приходил сюда в первый раз. Тогда на камнях была кровь. Должно быть, Горди ранил одного из животных. На пляже Том убедился в этом лично: он вонзил в волка нож, и лезвие окрасилось кровью.
Их можно ранить, они оставляют следы. Значит, в некотором роде они живые, то есть их можно убить.
Том собирался выяснить это.