Читаем Запретная игра полностью

Она не могла понять, почему он говорит шепотом, но затем заметила прикрытую одеялом фигуру на полу. Том спал, завернувшись, как мумия, с головой.

«Очень хорошо, — обрадовалась Дженни, — ему нужно отдохнуть».

Слова подсказки снова всплыли в ее сознании. «Pas de lieu…»

Неожиданно она подскочила на месте, Майкл охнул от неожиданности.

— Что? — Он бросился к ней. — Ты догадалась? Это обо мне?

— Да… О, Майкл, какие мы глупые! Это вовсе не французский. Словарь не нужен.

— Даже я могу с уверенностью сказать, что записка написана по-французски.

Дженни схватила его за руку:

— Да, слова французские, но это не французское предложение. Оно обретает смысл, только если прочитать его быстро, чтобы звуки сливались один с другим.

— Что ты хочешь сказать? — нахмурился Майкл.

— Это английская поговорка «Paddle your own canoe», то есть «Не зная броду, не суйся в воду».

Майкл уставился на записку:

— Но, Дженни, что это значит?

— Я не знаю, — призналась она, глядя в окно, за которым шел дождь. — Но это имеет отношение к воде. Думаю, никому из нас нельзя выходить на улицу. Но, Майкл! — воскликнула она и повернулась к нему. — Нам это удалось! У нас есть подсказка, мы ее разгадали. И мы все здесь, в безопасности. Значит, на этот раз мы сможем победить!

Но выражение лица Майкла насторожило ее. Они оба почти кричали, а Том даже не пошевелился под одеялом.

— Майкл! — Она в ужасе посмотрела на него.

И вновь взгляд затравленного хомячка… Дженни кинулась к Тому, отбросила одеяло и тупо уставилась на сложенные под ним подушки, чувствуя, что вот-вот лишится сознания.

— Майкл, — прошептала она, оборачиваясь к нему.

Ее друг закрыл лицо руками, словно защищаясь.

— Майкл, где он?

— Дженни, он заставил меня… Я пытался удержать его, но он даже не слушал…

— Майкл, где он? — громко повторила она. — Куда он пошел?

— В горы. Знаешь, на то место, о котором он нам рассказывал. Туда, где нашли Горди Уилсона. Он думает, что логово там. И надеется убить змею или волка. Он сказал, что их смерть поможет тебе, даже если его самого… — Майкл всхлипнул. — Дженни, я предупреждал… Я говорил, что туда нельзя ходить…

Дженни не слушала его.

— В горы? Туда, где нашли Горди Уилсона? Там есть высохший ручей. Майкл, там есть ручей?

Он испуганно заморгал.

— Ручей… — прошептал он, и они посмотрели друг на друга.

— Пошли, — наконец сказала Дженни. — Нужно найти его.

— Он велел оставаться здесь…

— Ничто не удержит меня. Майкл, я иду. Вопрос в том, пойдешь ли ты со мной.

— Пойду, — вздохнул он.

— Тогда собирайся. Возможно, мы уже опоздали.

Глава 14

Том никогда не стрелял из ружья. Эту винтовку он взял из шкафа в кабинете отца Зака. Конечно, тот не обрадуется, обнаружив пропажу.

Но Тома не будет рядом, когда это выяснится. На этот счет у него не было иллюзий. Если он не ошибся, то это будет путешествие в один конец.

Вполне вероятно, что логово Джулиана находится в другом месте. На горном склоне не было никаких дверей, а Джулиан вполне определенно сказал Дженни, что логово находится за дверью. Но именно тут обитали волк и змея. Том надеялся, что они не упустят шанса поохотиться на него.

Если ему удастся убить хотя бы одного из них, Дженни будет намного легче. А если он убьет обоих, то она сможет выйти победительницей в игре.

Впервые эта идея пришла к нему той ночью, когда исчезла Одри. Майкл и Ди говорили о том, что единственный шанс победить Джулиана — это найти его логово. Тогда Том сказал: «Должен быть другой способ», — но не стал продолжать. Способ, о котором он тогда подумал, был слишком опасным. Слишком опасным для Дженни. Он не хотел, чтобы она участвовала в этом.

Следующие два дня он обдумывал свою идею. Сначала он решил пригласить с собой Ди. Он знал, что та с радостью примет участие в охоте. Но тогда Дженни осталась бы абсолютно незащищенной. Именно в этом заключался главный недостаток его плана: если Том оставит Дженни, ее некому будет защитить.

Потом Ди исчезла. Вскоре у Дженни вообще не останется защитников, и Джулиан доберется до нее в снах.

Именно тогда Том решил, что, раз он не может защитить Дженни от Джулиана, стоит попытаться избавить ее от остальных врагов.

«Я должен убить их обоих: и змею, и волка, — думал Том, пробираясь сквозь мокрые заросли. — Может быть, если удача улыбнется мне, я успею сделать это прежде, чем Джулиан убьет меня».

Никто из ребят не предложил поохотиться на животных-призраков. Это просто не пришло никому в голову. Они думали о них как о фантомах, и в этом не было ничего странного. Волк, которого Том видел на пляже, выглядел как оживший ночной кошмар. Но он состоял из плоти и крови.

Именно это выяснил Том, когда приходил сюда в первый раз. Тогда на камнях была кровь. Должно быть, Горди ранил одного из животных. На пляже Том убедился в этом лично: он вонзил в волка нож, и лезвие окрасилось кровью.

Их можно ранить, они оставляют следы. Значит, в некотором роде они живые, то есть их можно убить.

Том собирался выяснить это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная игра

Запретная игра
Запретная игра

Лиза Джейн Смит — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов. В данное издание вошел авторский цикл «Запретная игра».* * *Все началось с игры, купленной Дженни в лавке, которую она отыскала случайно в лабиринте городских улиц. Покупка была сделана для того, чтобы весело провести время на дне рождения у ее приятеля Тома. Но вот только веселье обернулось для всех кошмаром, потому что Сумеречный мир, в котором разворачивается игра, оказывается реальностью и законы, действующие в нем, не знают ни жалости, ни пощады. А еще, и это самое страшное, — здесь правит бал таинственный Сумеречный человек, оживляющий наши скрытые страхи и самые опасные из фантазий.

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы