Читаем Запретная страсть полностью

- Да, он так сказал, - ответил Алекс, впервые за вечер обратив внимание на то, что на ней ничего нет, кроме халата. - Ты способна возбудить мужчину, даже когда на него обрушились большие неприятности.

Развязав пояс ее халата, он распахнул шелковые полы.

- Ты так очаровательна, - прошептал он, прижав ее к себе и горячо целуя.

- Ты хочешь остаться на ночь? - спросила Мэри Энн соблазнительным тоном, хотя при этом молила Бога, чтобы Алекс отказался, так как ей необходимо было поразмыслить в уединении и решить, что делать дальше. Она должна во что бы то ни стало увидеться с Прайсом!

- Нет, сегодня не могу. Однако надо прикрыть дверь.

Он подошел к двери гостиной и плотно закрыл ее, а затем вернулся, снимая на ходу сюртук и рубашку. Алекс заставил Мэри Энн встать и стянул с нее халат. Она прижалась к нему, надеясь поскорее возбудить его и покончить с любовными ласками, но он не спешил, желая продлить наслаждение.

Они легли на диван, и он с восторгом ощутил ее пленительное тело. Алекс испытывал острую необходимость обладать этой женщиной и почувствовать себя хозяином положения хотя бы в отношениях с ней.

Мэри Энн всегда была готова ублажить его, и, казалось, сегодня она вела себя как обычно, расточая страстные ласки.

- Помедленнее, иначе я не выдержу, - хрипло произнес он, когда она, расстегнув брюки, сунула руку внутрь и обхватила его восставшую плоть.

- Я хочу, чтобы тебе было приятно, - сказала она, стараясь еще сильнее возбудить его откровенными жгучими ласками.

Желая поскорее остаться одной, Мэри Энн использовала все свое искусство, чтобы довести Алекса до крайнего возбуждения, и облегченно вздохнула, когда он наконец глубоко вошел в нее.

- Мне так хорошо, - стонала она, выгибаясь под ним Она испытывала удовлетворение, оттого что могла своей сексуальностью управлять Алексом, хотя он не подозревал об этом.

Вскоре он достиг разрядки и грузно распластался на ней. Мэри Энн улыбнулась, довольная собой.

Алекс скатился с нее и встал, застегивая штаны. Подняв ее шелковый халат, он помог ей надеть его. МэрИ Энн подала ему рубашку и сюртук.

- Мне действительно надо идти, - сказал он извиняющимся тоном.

- Я понимаю, у тебя много дел, и к тому же Рейчел, наверное, нуждается в тебе.

Алекс кивнул.

- Если мы завтра закончим свои дела, я приду к тебе в конце дня.

- Хорошо. Мне интересно будет узнать, как вы устроились.

Притянув Мэри Энн к себе, он поцеловал ее.

- Проводи меня до двери.

Она насилу сдерживалась, и едва могла дождаться, когда он уйдет.

Тесно прижавшись друг к другу, они вышли из гостиной и миновали холл.

- До встречи, - произнес он, а Мэри Энн покорно стояла в дверях, глядя ему вслед.

Как только Алекс скрылся из виду, она закрыла дверь и заперла ее. Быстро поднявшись наверх, Мэри Энн бросилась на кровать, с трудом сдерживая переполнявшую ее радость. Прайс жив! Жив!

Не важно, что они перестали быть любовниками свыше четырех лет назад. Мэри Энн не сомневалась, что сможет вернуть Прайса.

Внезапно возникла мысль о том, что он не захочет жениться на ней. Впрочем, быть любовницей Прайса все равно предпочтительнее, чем быть женой Алекса. Особенно после того, как она узнала, что Алекс не получит в наследство деньги Прайса.

Однако Мэри Энн была не глупа и не собиралась расторгать помолвку с Алексом, пока не будет уверена в Прайсе. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Она провалялась в постели весь вечер, теша себя фантазиями относительно Прайса и их совместной жизни.

В эту ночь Мэри Энн плохо спала, ворочаясь до самого рассвета в ожидании встречи с Прайсом. Рано поднявшись, она решила навестить семью Купер, объяснив свой приход желанием поздравить мужчин с возвращением, и посмотреть, что будет дальше. Если Прайс каким-либо образом даст понять, что по-прежнему любит ее, она немедленно порвет с Алексом. Придавая большое значение своему туалету, Мэри Энн выбрала самое привлекательное повседневное платье и оделась с особой тщательностью. Уверенная в своей неотразимости, она отправилась к дому Купа, предвкушая желанную встречу.

Мэри Энн очень волновалась, стоя перед входной дверью.

- Доброе утро, мисс Монтегью, - поздоровалась с ней служанка, отрывшая дверь на ее стук. - Входите. Вся семья в гостиной.

- Благодарю, Розали, - сказала Мэри Энн, грациозно входя в дом и вручая служанке зонтик. - Можешь не провожать меня, я знаю дорогу.

Бетси услышала голос Мэри Энн и вышла ей навстречу.

- Рада видеть тебя, входи и присоединяйся к нам. Ты знаешь, что Куп и Прайс вернулись?

- Я узнала об этом только вчера вечером и решила поздравить их с возвращением домой, - ответила Мэри Энн, волнуясь.

Войдя в гостиную вслед за Бетси, она просияла, увидев Прайса. Оба мужчины встали.

- Как хорошо, что ты пришла, - приветствовал ее Куп, осторожно взглянув на Прайса.

- Ты великолепно выглядишь, Куп. И Прайс...

- Мэри Энн, - начал Прайс, но не успел он договорить, как она подошла к нему и горячо поцеловала в губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы