Читаем Запретные ночи с вампиром полностью

— Я вытащу тебя отсюда, — она стянула с себя рубашку и обмотала ею руки. Затем она расстегнула цепь на груди и на шее. Она увидела его руки, связанные серебром за спинкой стула. Они были обожжены, с них капала кровь.

Он начал дрожать, и она поняла, что он борется с желанием укусить ее.

— Еще чуть-чуть, потерпи немного, — она разорвала цепочку, которая привязывала его бедра к стулу.

— Нет! — воскликнул Робби.

— Все будет хорошо, — заверила она его.

Что-то острое ткнулось ее в спину, и она резко выпрямилась, оглядываясь через плечо.

Сигизмунд стоял позади нее, прижав меч к ее спине.

— Мы снова встретились, Ванда. И это в последний раз.

Глава 23

Ванда взглянула на свой нож, лежащий на земле. Она не успеет. И она также не сможет быстро развязать хлыст. Она позволила своей рубашке упасть на землю, затем обхватила рукой пистолет, который засунула за пояс джинсов.

Сигизмунд внезапно схватил ее и прижал к своей груди. Он развернул меч и прижал его к ее шее.

— Я должен был убить тебя много лет назад. Йедрек настаивал на том, что сделает это сам, но теперь его нет. Ты и твои мерзкие друзья заплатите за его убийство.

Ванда затаила дыхание, боясь, что меч перережет ей горло, если она хотя бы вдохнет.

Он еще крепче прижал меч к ее шее.

— Может быть, сначала я немного позабавлюсь с тобой. Я всегда хотел трахнуть тебя, ты же знаешь.

Он зашипел ей в ухо. Его меч упал на пол. Ванда развернулась.

Сигизмунд превратился в груду пыли. Ее сестра стояла там, глядя на его останки, меч дрожал в ее руке.

— Марта? — прошептала Ванда.

— Я… я наконец-то свободна, — прошептала Марта по-польски. Ее взгляд поднялся на Ванду. Она с грохотом уронила меч.

Ванда глубоко вздохнула.

— Ты спасла мою жизнь.

Глаза Марты наполнились слезами.

— Я убила нашу маленькую сестренку. Я не хотела, не хотела, — она посмотрела на груду пыли. — Он так долго меня контролировал, — с внезапным криком она пнула его пыль. Она топала и топала, крича

— Я ненавижу его! Я ненавижу его!

— Марта, — Ванда схватила ее за плечи. — Все в порядке, теперь мы вместе.

Она заморгала сквозь слезы.

— Ты можешь простить меня?

— Да, — Ванда притянула ее к себе и крепко обняла. Марта дрожала в ее руках. — Ты можешь помочь мне вытащить Робби отсюда? — она отпустила сестру и подошла к Робби сзади, чтобы расстегнуть цепи на его запястьях.

Марта стояла неподвижно, глядя на Робби со слезами на глазах.

— Робби!

Ванда услышала, как Ангус кричит в пещере.

— Мы здесь!

Шотландец протиснулся в узкое отверстие. Увидев Марту, он остановился и поднял меч.

— Все в порядке, Ангус. Теперь она со мной, — Ванда отпустила цепь, связывавшую запястья Робби, и он резко наклонился вперед.

Ангус бросился вперед, чтобы схватить его.

— Ох, Робби, мой мальчик.

— Я голоден, — прошептал Робби.

— Конечно, — Ангус порылся в своем спорране и вытащил бутылку с кровью. Он сорвал крышку и поднес к рту Робби.

Робби проглотил ее одним глотком.

— Как идет бой? — спросила Ванда.

— Все кончено, — ответил Ангус. — Недовольные не любят, когда их насаживают на вертел и терзают дикие звери. Откуда взялись эти волки?

— Я привела их, — сказала Ванда. — Они хотели доказать Филу свою ценность.

— О, они определенно доказали мне свою ценность, — Ангус понял, что бутылка пуста. Он вытащил флягу из своего спорана. — Вот, парень. Немного Блисски поможет справиться с болью.

— Я понял, — Робби взял дрожащей окровавленной руку. Его хватка дрогнула.

Ангус схватил флягу и поднес ее ко рту Робби.

— Мы так сильно волновались. Я убью ублюдков, которые сделали это с тобой.

— Робби! — из соседней пещеры раздались крики.

— Здесь! — заорал Ангус.

Жан-Люк, Коннор и Фил проскользнули внутрь. Сердце Ванды подпрыгнуло при виде Фила. У него было несколько порезов и царапин, но в остальном он выглядел просто замечательно.

Он, казалось, ничуть не удивился, увидев ее. Он, должно быть, понял, что она здесь, когда волки вступили в бой. Он улыбнулся ей, затем посмотрел на Робби, и его улыбка исчезла.

— Ох, парень, — Коннор опустился на колени перед Робби. — Давай вернемся в Роматек и приведем тебя в порядок.

— Вы нашли Казимира? — спросил Ангус.

— Нет, — сказал Коннор. — Похоже, это ублюдок телепортировался.

— Я скажу всем, что мы нашли Робби, — Жан-Люк похлопал Робби по плечу и вышел из маленькой пещеры.

— Хэй, Робби, — Фил дотронулся до его колена, затем посмотрел на Ванду. — С тобой все впорядке?

Она кивнула и указала на пыль, разбросанную по комнате.

— Сигизмунд пытался убить меня, но сестра спасла меня, — она потянула Марту вперед. — Она теперь на нашей стороне.

— Добро пожаловать, — Фил пожал руку Марте. — Спасибо, что спасла Ванду.

Марта кивнула, по ее лицу все еще текли слезы.

Ванда тоже почувствовала слезы на глазах. Она вернула свою сестру. И Фил выжил в этой битве.

— Я рада, что с тобой все в порядке.

Он кивнул.

— Я тоже рад, что с тобой все в порядке, — его глаза мерцали от любви и тоски.

— Ох, иди и обними ее, парень, — прорычал Коннор. — Вы нас не обманите.

Фил схватил Ванду и крепко прижал к себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы