Читаем Запретные ночи с вампиром полностью

— Я понимаю, что ты имеешь ввиду, — совершенно очевидно, что они с Вандой занимались запрещенной деятельностью.

Он моргнул, впервые осознав, что на ней были фланелевые брюки и мужская футболка.

— Ты уже одета.

— Да. Я нашла эту одежду на сушилке. И я снова приняла ванну. У вампиров очень сильное обоняние.

У оборотней тоже, и он был весь пропитан запахом Ванды.

— Я лучше помоюсь.

Он поспешил в ванную, чтобы привести себя в порядок.

Когда он вышел с полотенцем, обернутым вокруг бедер, то обнаружил, что она загрузила в стиральную машину одеяло и все остальное, что пахло сексом.

Она принялась расхаживать по комнате.

— Я думаю, что все убрала. Я не хочу потерять тебя как моего охранника. Если Коннор поймет, что мы делаем, он может перевести тебя в другое место.

— Тогда я бы уволился, — Фил нашел на сушилке последнюю футболку и фланелевые штаны. Он натянул их. — Я не оставлю тебя.

— Фил, — она смотрела на него с такой любовью в ее мягких серых глазах. Затем ее взгляд переместился на его шею. Ее глаза сверкнули, и она отвернулась. — Позвони, пожалуйста.

— Точно, — он не боялся клыков Ванды, но знал, что если она укусит его, то поймет, что на вкус он совсем не похож на обычного человека. Он вовсе не хотел, чтобы она узнала правду таким образом. Он пытался сказать ей об этом раньше, но она отказалась слушать.

Он был на полпути в ванную, чтобы взять сотовый телефон, который он оставил в своих штанах, когда вспомнил, что здесть никогда не было хорошего сигнала связи. Сюда было опасно телепортироваться вампиру, используя нестабильный маяк. Он вернулся к телефону, стоявшему на кухонном столе, и набрал номер службы безопасности в Романтек.

Ответил Коннор.

— Ну как там?

— Спокойно. Ванда голодна, так что нам не помешает доставка.

— Я пошлю Финеаса. Ждите его звонка через несколько минут, — Коннор повесил трубку.

Фил нахмурился и повесил трубку.

— Что-то не так? — спросила Ванда.

— Коннор казался более… резким, чем обычно. Должно быть, что-то происходит. Мы все узнаем, когда придет Финеас.

Ванда кивнула и направилась к камину. Огонь уже угас, оставив несколько тлеющих углей в куче пепла.

Зазвонил телефон, и он схватил трубку.

— Эй, Финеас. Я рад, что ты выбрался из ночного клуба.

По гулкому звуку своего голоса он понял, что разговаривает по громкой связи. Он продолжал говорить, чтобы его голос мог направить Финеаса в нужное место. Когда появился молодой вампир с большой картонной коробкой в руках, Фил повесил трубку.

— Привет, братан, — Финеас поставил коробки на кухонный стол и повернулся, поприветствуя Ванду. — Эй, чувиха. Выглядишь немного хрустящей.

Она бросила на него раздраженный взгляд.

— Большое спасибо, — ее лицо смягчилось, когда она приблизилась к кухне. — Вообще-то я хочу поблагодарить тебя. Не только за то, что принес еду, но и за то, что помог всем выйти из клуба.

— Никаких проблем, — сказал Финеас. — Сожалею, что она взорвалась. Знаешь, твой вышибала был очень зол. Настоял на том, чтобы телепортироваться вместе со мной в Роматек, чтобы он мог добровольно сражаться с Недовольными. Ангус был рад принять его на работу.

— Ангус сейчас в Романтек? — спросил Фил.

— О, да, — Финеас достал пластиковый футляр из коробки и положил его перед Филом. — Коннор хотел, чтобы у тебя было именно такое оружие.

— Хорошо.

Фил открыл футляр и обнаружил там два пистолета и множество обойм.

— Жаль, что я не мог принести тебе несколько серебряных пуль, — сказал Финеас. — Но я не могу телепортироваться с ними.

— Я понимаю, — Фил вставил обойму в пистолет.

— Как насчет моей еде? — Ванда заглянула внутрь коробки.

— Прямо здесь, мисс Румянец, — Финеас начал вынимать бутылки с синтетической кровью и ставить их на стол.

Ванда схватила одну, сорвала крышку и выпила ее залпом.

— Ого, детка, — Финеас бросил на Фила насмешливый взгляд. — Интересно, почему она так голодна?

Фил проигнорировал его и спрятал остальные бутылки в холодильник.

Финеас переводил взгляд с Фила на Ванду и обратно

— Сочетающиеся клетчатые наряды. Как… интересно.

Ванда поставила пустую бутылку на стойку.

— Успокойтесь, доктор Фэнг, пока я не начала творчески обращаться с этой бутылкой.

— О, извращенка, — Финеас усмехнулся. — Мне это нравится.

Фил зарядил еще пистолет, поставил его на предохранитель и протянул Ванде.

— Ты когда-нибудь пользовалась такой штукой?

— Нет, — она настороженно посмотрела на него, а затем язвительно посмотрела на Финеса. — Но я знаю, куда целиться для практики.

— Ух ты, извращенка и чекнутая, — подмигнул Финеас.

— Ты серьезно? — проворчал Фил. Он снова протянул пистолет Ванде. — Тебе это нужно.

Она неохотно взяла его.

— Я предпочитаю свой хлыст.

Финеас фыркнул.

— Не сомневаюсь.

— Мне нужно выбить тебе клыки? — Фил проворчал.

— Все в порядке, все в порядке, — Финеас поднял руки в жесте капитуляции. — Доктор любви просто немного развлекается, вот и все. Там, в Роматек, все так…мрачно. Здесь, в вашем маленьком любовном гнездышке, гораздо приятнее.

— Это охотничий домик, — поправил его Фил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы