Читаем Запретный фолиант Мелиссы полностью

— С-спасибо, — сказала она, чувствуя себя немного ошеломлённой его жестом. — Разувайся и проходи.

Когда Ипполит вошёл в прихожую и начал снимать кроссовки, между парнем и девушкой осталось совсем небольшое расстояние. Мелисса могла слышать его тихое дыхание, ощущать силу его тренированных мышц. Она почувствовала, что может положиться на него и что он сможет защитить её от чего угодно.

Следуя за Мелиссой внутрь, Ипполит внимательно осматривал интерьер. Квартира её семьи была не очень большой, трёхкомнатной, но ей, матери и брату места вполне хватало. Парень был удивлён тем, насколько здесь было светло, чисто и организованно — совсем не как у него. Мебель была простой, но элегантной, а стены украшали красочные картины и семейные фотографии. Он заметил, что в раковине не осталось грязной посуды и что на полу не было ни пятнышка.

— Мне бы такую чистоту в дом, — усмехнулся Ипполит. — Я живу один, и у меня то нет времени, то сил на это

Мелисса была удивлена словам парня. Она взглянула на него, широко раскрыв глаза и приобнажив зубы.

— Один? В самом деле?

— Родители выгнали из своего гнезда, — объяснил юноша, тут же поникнув. — Из-за учёбы и работы.

— Оу, — протянула девушка, опуская взгляд на плечи Ипполита: ей захотелось обнять его, и она это сделала. — Я уверена, когда-нибудь вы помиритесь. Семья не может враждовать всю жизнь.

Юноша посмотрел на Мелиссу, и на мгновение она увидела, как боль исчезла с его лица. Он все ещё выглядел грустным, но в его глазах появился проблеск надежды.

— Спасибо, Мелисса. Просто знать, что ты здесь ради меня и что тебе не все равно, имеет большое значение. Я действительно ценю это.

Блондинка улыбнулась. Она была рада, что смогла поднять настроение другу, пусть даже всего на мгновение.

— Знаешь, уборка помогает мне чувствовать себя более спокойно, и что это помогло ей лучше контролировать свою жизнь. Это способ расслабиться и отвлечься от проблем. Чисто в доме — чисто в душе, понимаешь?

— Хех, а мне лень, — Ипполит усмехнулся.

Мелисса провела его в свою комнату. Помещение украшали светло-оранжевые обои, придающие ей тёплый и располагающий вид, а на них висели собственные зарисовки с одеждой, макияжем и пейзажами города. Комната была безупречно чистой, без беспорядка, который отвлекал бы взгляд. Обои служили прекрасным фоном для бежевого рабочего стола, на котором был большой монитор и тонкая клавиатура, и казалось, что он предназначен для серьёзной работы.

— Так я тебя не отвлекла ни от чего важного? — спросила Мелисса, немного нервничая и надеясь, что Ипполит был не слишком занят и не сочтёт её странной за то, что она попросила его зайти так скоро после их первой встречи. Но она действительно хотела проводить с ним больше времени наяву, а не только по телефону.

— Нет, вовсе нет. Итак, чем ты хочешь заняться? — с улыбкой спросил Ипполит.

Мелисса попыталась придумать что-нибудь весёлое, но ничего не приходило ей в голову. Она была слишком взволнована, чтобы мыслить здраво, и так сильно поспешила с приглашением, что даже не задумалась о том, что они будут делать.

И внезапно, как по волшебству, когда Ипполит всей своей тушей плюхнулся на кровать, внутри неё что-то треснуло. Мелисса тут же просияла.

— У меня есть идея! Ты увлекаешься эзотерикой?

— А? — Ипполит вытаращил свои глаза на неё.

Девушка быстро достала бабушкин фолиант из-под кровати и уселась рядом с юношей.

— Смотри, это досталось мне от бабушки. Она говорила, что это настоящая книга заклинаний. Она написала какими-то похожим на кириллицу алфавитом, но слова незнакомые.

Глаза Ипполита расширились, когда он посмотрел на фолиант. Он почувствовал лёгкое покалывание в груди, когда задумался, какие секреты он может содержать.

— Эзотерика, говоришь? Я определенно слышал об этом раньше, — ответил Ипполит с любопытным блеском в глазах. — Но я совсем не разбираюсь. С чего мы можем начать?

— Я не думаю, что это того стоит. Волшебство только в сказках.

— Ты сомневаешься в собственной бабушке?

— Э… нет, — Мелисса замялась, понимая неправильность своего отношения к собственному наследию. — Но это неизвестно точно. Надо найти способ расшифровать её, но мы не можем слишком светить книгой, иначе о ней узнает тот, кто захочет отобрать. У моей бабушки могла быть другая книга, которая помогла бы расшифровать эту, но мама распродала почти всё её имущество.

— Тогда мы можем обратиться к интернету. Не обязательно говорить, что у нас что-то есть, может мы просто фанаты истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер