«Настолько тяжелое, — мысленно добавила Клер, — что оно едва не растоптало мою уверенность в себе как в женщине и способность доверять мужчине».
— У вас есть кто-нибудь? — так же прямо поинтересовался он, как будто имел право задавать ей подобные вопросы.
Она покачала головой.
— Нет. — Клер не собиралась ничего скрывать от этого необычного мужчины, к которому она почему-то испытывала полное доверие.
— Почему?
— По многим причинам. Главное — из-за необходимости разобраться, почему мы вообще развелись, а кроме того, из-за нежелания преподнести следующему мужчине, если он появится в моей жизни, груз своих прошлых проблем в качестве, так сказать, подарка.
— Вы его все еще любите?
Вопрос поймал ее врасплох и сбил с толку. Она вдруг подумала, что понятия не имеет, каким образом разговор перешел на эту тему да еще стал настолько… личным. Маловероятно, чтобы Тейт Ричмонд был подвержен болезненному любопытству. Нет, он явно человек другого склада. Да и в жестокости она его уличить не могла.
— Может, сменим тему? — предложила она. — А то у меня возникает ощущение, что я нахожусь на допросе.
— Это не праздное любопытство, Клер.
— А что же тогда? — Она не просто хотела, ей необходимо было узнать, какие мотивы им движут.
— Если честно, я и сам не знаю этого наверняка. Просто мне хочется знать о вас как можно больше.
— Ну, ладно, — тихо отозвалась она. — По правде говоря, мои чувства к бывшему мужу умерли задолго до того, как нашему браку пришел конец. Развод всего лишь поставил точку на этой моей ошибке.
— В чем эта ошибка заключалась?
— В доверии не к тому человеку.
— Что, в конце концов, привело к предательству? — тихо спросил Тейт.
— Вот оно и возникло опять, это слово, — сказала она, вспомнив их беседу в застрявшем лифте гостиницы.
Клер отвернулась, но ее взгляд тут же снова вернулся к Тейту, который поднялся со скамьи и пересек кокпит.
— Допрос с пристрастием закончен, и я приношу свои извинения за свою назойливость. Пожалуй, я еще выпью. Вы как?
Она посмотрела на свой стаканчик.
— Нет, спасибо. Все очень хорошо.
Тейт опустился перед ней на колено:
— Это правда?
Клер поняла скрытый смысл его слов.
— Да. Я смирилась с неудачным браком. Прошлое изменить нельзя, ни единого мгновения в нем, и я получила хороший урок, который должна была получить, — задумчиво сказала она.
— Какой же?
— Не путать желаемое с действительным.
— Действительность… — протянул Тейт, и на лице у него она прочитала массу чувств, но прежде всего и больше всего — сострадание.
— В противовес фантазиям, — закончила она вместо него.
Пережив неудачу в браке, Клер была теперь убеждена, что отношения между мужчиной и женщиной обречены на гибель, если они не основываются на любви и доверии.
Он взял ее ладони в свои.
— Интуиция подсказывает мне, что вы сделали со своей стороны все возможное.
— И даже больше. — Клер грустно улыбнулась. Никаких усилий не хватило бы, чтобы остановить Даррена и не позволить ему обесчестить данные перед алтарем клятвы.
Она перевела взгляд вниз, на их соединенные руки, потом на лицо Тейта. Его прикосновение было очень нежным и таким успокаивающим, что у нее все сжалось внутри от душевной муки.
«Сколько же прошло времени, — мысленно спросила она себя, — с тех пор, как мужчина прикасался ко мне с нежностью?» И ответ не замедлил себя ждать. Целая вечность…
Да, конечно, были мужчины, которые пытались сблизиться с ней, но она их сторонилась. Теперь она могла понять почему. Тейт Ричмонд делился своей силой. Остальные же просто хотели что-то от нее получить, а она была так опустошена, что ей уже нечего было давать.
— Вы особенная женщина, — проникновенно сказал Тейт.
— Вы меня едва знаете, — покачала головой она.
Его губы тронула легкая улыбка.
— Разве?
Глаза ее вдруг обожгло слезами — внезапными, нежданными. Она сморгнула влагу, а потом, не удержавшись, устремила взгляд на его лицо. Господи, что же это между ними происходит?
Она точно знала, что их поведение никто бы не назвал обычным. Они заново переписывали правила принятых в обществе отношений между только что познакомившимися мужчиной и женщиной.
Тейт выпустил ее ладони и поднялся.
— Сейчас вернусь.
Клер проводила его глазами, пока он спускался по лестнице в камбуз. Потом встала и медленно пошла вдоль борта. Остановившись на носу яхты, она скрестила руки на груди, опустила голову и закрыла глаза. Ее обуревали самые противоречивые чувства, и Клер оставалось лишь надеяться, что эта минута передышки поможет ей восстановить душевное равновесие.
— Вы в порядке? — послышался позади его голос.
Она замешкалась с ответом, потому что ей не хотелось обнаруживать перед ним глубину своего смятения. И вовсе не от стыда, нет, а из-за презрения и неприятия, которыми собеседник мог встретить подобное откровение. Наследство Даррена по-прежнему в силе, думала она. Удастся ли ей вообще когда-нибудь оправиться от тех горьких уроков, что он преподал ей за время брака?
— Клер?