Читаем Запретный плод полностью

Чувствуя ее неудержимую тягу к нему, Джеффри отвечал ей с еще большим пылом и нетерпением. Он хотел, чтобы она поняла и ощутила физически, что он до боли жаждет ее. Ее душа, ее чувственность полностью завладели его мыслями и желаниями, и он уже не мог справиться со своей страстью, да и не хотел этого…

Глухо зарычав от страсти, он скользнул руками по ее бедрам и так прижал к себе, чтобы она смогла физически ощутить, как велико его возбуждение. Ему казалось, что он вот-вот взорвется от распирающего его желания.

— Кэйси, о Боже, Кэйси, все происходит так стремительно!

— Я знаю, — выдохнула она. — Я знаю, и мне все равно!

Она поймала себя на том, что исследует языком его рот, как будто отыскивала источник улыбок, от которых у нее захватывало дух. Одно то, что она так возбудила его, волновало ее, как никогда не бывало раньше. Она смогла почувствовать его желание по тому, как он обводил кончиком языка контур ее губ и целовал глубоким поцелуем, по неровному дыханию, по напряжению его восставшей мужской плоти.

В тот момент Кэйси хотела только одного — заниматься любовью с этим невыразимо притягательным мужчиной… Но внезапно она резко отстранилась от него.

— Сестра Джоан, — прерывисто выдохнула она.

Он воззрился на нее горящими глазами.

— Она скоро вернется, — объяснила Кэйси.

— И что же?

— Я не хочу, чтобы она увидела меня… такой.

Он застонал, но понял. Ему тоже не слишком улыбалось быть застигнутым сестрой Джоан «таким». Сестрой Джозефиной — еще куда ни шло. В конце концов, он спас ее от травм, а может и от гибели, когда перевернулась байдарка. Зато сестра Джоан справилась с речными порогами без его помощи. Поэтому вряд ли можно было рассчитывать на ее снисходительность из чувства благодарности, если она увидит, как он целует ее племянницу и учительницу вверенной ей школы.

Он невесело усмехнулся.

— Знаете ли, она могла бы застать нас за более волнующим занятием, чем простой поцелуй.

Кэйси кашлянула.

— Да уж…

Джеффри рассмеялся, поднял с земли трость и подал ей.

Она благодарно улыбнулась ему и пошла на берег. Холодная вода, в которую ступила. Кэйси, остудила ее разгоряченное тело, но не погасила внутреннего жара томительного чувства, испытываемого ею к Джеффри Колдуэллу. Кэйси легла на спину и с тоской уставилась в небо.

Он устроился рядом и тоже сунул ноги в воду, обдумывая, не окунуться ли с головой, зайдя поглубже. Впрочем, он подозревал, что и это не остудит его желания.

— Все нормально? — спросил он.

— Да.

— Не понимаю, что происходит между нами. А вы?

— И я.

Он улыбнулся, позабавленный тем, что она не смотрит на него, а устремила взгляд в голубое небо.

«Ничего не получится, Кэйси, — думал Джеффри. — Тебе не удастся так просто забыть этот поцелуй».

— Обычно я не настолько импульсивен с женщинами, — произнес он вслух.

Кэйси промолчала.

— О чем вы думаете? — спросил он.

— О латыни, — отозвалась она, вовсе не собираясь отвечать откровенностью на откровенность. На самом деле она представляла, как ласкает его гладкую загорелую спину, потом перебирает пальцами густые темно-каштановые волосы. И ни голубое небо, ни холодная вода не помогали ей избавиться от этого наваждения.

— Я думаю о контрольной по дательному падежу, которую я дам завтра девочкам. Это послужит им хорошим уроком за то, что они меня обманули.

— Не сомневаюсь.

Он скользнул взглядом по ее шее, и его глаза остановились на маленькой, хорошо сложенной груди, вздымающейся и опускающейся при дыхании. Под помятой белой хлопчатобумажной блузкой выделялись похожие на бутоны соски, до которых ему нестерпимо хотелось дотронуться языком и ласкать их до тех пор, пока они не набухнут и не затвердеют от его прикосновений.

Кэйси вздохнула и улыбнулась Джеффри. Он ответил ей тем же. Она посмотрела на свои ноги и забултыхала ими в освежающей воде.

— Думаю, что и я была несколько несдержанна, — сказала она, по-прежнему не отрывая взгляда от кончиков пальцев на ногах. — Я и в самом деле не очень-то гожусь для мимолетных летних романов. А ведь ничего другого между нами и быть не может, не так ли? Я имею в виду, что вы живете в Лос-Анджелесе, а я — в Вашингтоне.

Он ничего не ответил, но Кэйси почувствовала, какой эффект возымели ее повисшие в воздухе слова. Он взобрался на сухой теплый камень. Ну и пусть. Кэйси считала, что должна высказать то, что творилось в ее душе. Не пора ли обратиться к здравому смыслу? Ведь жизнь учила ее избегать подобных ситуаций! Ей придется призвать на помощь свой опыт, приобретенный за время пребывания в школе при монастыре Ордена Святой Екатерины, чтобы сейчас принять верное решение. Нельзя идти на поводу у собственных слабостей. У нее есть обязанности и обязательства. Ее поведение должно служить примером для одиннадцати маленьких правонарушительниц.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги