Читаем Запрограммированная планета (СИ) полностью

Таквот. Двадцать лет назад остались мы, жильцы четырех обречённых домов, без воды. Авария случилась утром в пятницу. Прождали сутки – воды нет. Иследующийдень, субботний, тоже напрасно прождали. Авечерком –плотныйужин. А наутро – воскресенье. Тоже, как полагается, завтрак, обед и ужин. Подъездов в доме – четыре,людейводномподъезде,всреднем,человектридцать пять – сорок. Четыре пятиэтажки. Получается, более полутысячистраждущих. И это всего лишь на один маленький проулок. Куда деваться? Деваться некуда. Пристёгнутые!

Снаступлениемсубботней темноты, помню,появилисьпервыеходокипобольшим делам. Жутко стесняясь и быстренько-быстренько перебирая шлёпками, они спешили во тьму, застенчиво суетились и шуршали близлежащими кустами.Наиболее стойкие – любители комфорта и ненавистники культмассовых походов на двор, те мужественно продержалисьпятницу, субботу и полвоскресенья. Но и у них к вечерней зорьке робкая надежда погасла. В очередной раз победила Природа, и в вечернем воскресном дворе появлялись новые конфузливые тени.

***

Придавила и моя очередь. Что я, не человек что ли? Обычный человек, с естественными биологическими процессами. Беззаботнее скорчив встревоженную мину, на второй вечер после аварии серой тенью я просочился на улицу. Часов десять – пол-одиннадцатого. Темнота.Тишина.Звёзды. Непонятные шорохи. Неслышно ступаяпо тропинке, то и дело оглядываясь, я прокралсявдольдомакближайшимкустам. Вижу, густойкустик–тёмноеукромное место.Вотоно, моёспасение! Только-только шагнул я к заросли, как вдруг из глубины куста гундосо зашипело: «За-аня-я-то…»Хм. Сорри. Прокрался немного левее. «За-ан-я-я-то…», –весело зашелестел более лирическийкустик-тенорок. Хм, и тут нет места бедному скитальцу. Значит поступаем по Семён Семёнычу Горбункову из «Бриллиантовой руки» – будем искать! Я направился ещёлевее, подальше от дома. Хотя, куда же левее – вот уже тротуар и проезжая часть начинаются!А за ними – вообще оживлённый проспект! Последняянадежда – пышные кустысирени около школы. Засеменил туда. Ткнулся в пахучую сиреневую гущу. «За-а-ня-то…», –печально откликнулась сирень. Рванул правее. «За-а-ня-то…», – задумчиво протянул соседний можжевеловый куст. Не беда, прорвёмся! «За-а-ня-то…», – мрачно констатировали окраинные заросли. «За-а-ня-то…», – флегматично ответили три низенькие ивы за сиреневыми кустами. «За-а-ня-то…», – философски резюмировал редкий ракитник у дороги. Мама родная! Что-йто же делать нужно! Иначе…

Нареза́ля, значит, круги по кольцевому маршруту, минутсорок. От куста к кусту, от куста – к кусту. От дома – к дороге, от дороги – к школьной сирени, от сирени – к ивняку. Блин! В переполненный вагон метрополитена и то легче пробиться! Ничего-ничего, нужно терпеть. Хожу-брожу. Терплю. И снова терплю.И опять терплю! Эх, эх! Ай-яй-яй! Хо-ро-шо! Чтобынесмущать густонаселённые шевелящиеся кусты, вместо вопросов «естькто?», «свободно?» и «можно?», решил погромче шуршать сандалиями, звенеть ключами и деликатно покашливать. Шорх-шорх. «За-а-ня-то…» Дзынь-дзынь. «За-а-ня-то…» Кхэ-кхэ! «За-а-ня-то…» Шорх… «За-а-ня-то…» Кхэ-кхэ!«За-а-ня-то…» Дзынь-дзынь. «За-а-ня-то…»«За-а-ня-то…»«За-а-ня-то…»

Прошло ещё с полчаса вечерней, так сказать, прогулки. Темнота.Тишина.Звёзды. Уже понятные вокруг шорохи. Загрустилось. Поднадавило. Вспомнились родимые просторные поля, милая деревенька. Как же там было всё просто, доступно и легко! Не то что в этом каменном мегаполисном мешке! Хожу, отчаянно рыская взглядом, авокруг:занято,занято,занято,занято!Ай-яй-яй! Что же делать-то, что же делать?! Весь жилой квартал по кустам рассредоточился, что ли?! Исмех, игрех!

На случай катастрофы, началпрорабатывать пути отхода. Особого воображения тут не требовалось. Вмоёмвоспалённоммозгу прорисовалисьнеприятныеигорестныекартины раннего детства. Ведьяужедавнонеребёнокдлятакихжуткихфиналов! Что же делать? Что же делать?! О, горе мне! О, горе! И вдруг… чудо! Везде:занято, занято, занято… тишина! Уближнего, самогопосещаемого куста – тишина!Ребята! Тишина! Ур-р-ра! Яспасён! Вызволение! И удача!!!

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Белила

Потомки духовных руин (СИ)
Потомки духовных руин (СИ)

Четвёртая книга Мирко Благовича – своеобразный итог размышлений автора. Книга затрагивает одну из наиболее сложных и актуальных проблем – тему развития современной цивилизации. «Потомки» отвечают на главный вопрос, заданный автором в первой книге «Белил» – поражение ли то, что люди считают поражением? Достижение ли то, что многие из нас называют своей самой громкой победой? Что дарят нам новые вершины, которые мы так страстно покоряем? Добро или зло? Проницательность или безрассудство? Благодать или разочарование? В одночасье справиться с такими вопросами нелегко, но раздумывать некогда. Время не стоит на месте, и вряд ли оно будет благосклонным к человечеству, если не ответить на удары Системы как можно быстрее, жёстче и мудрее.

Мирко Благович

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза