Читаем Зара [publisher: Ridero] полностью

Степанида шла по лесу, не понимая, куда идёт. Ноги вязли в сугробах. Лицо залепляло мокрым снегом. Вдруг, чёрный клубок вылетел из-за ближайшей берёзы, толкнулся в ноги, направил куда нужно. Степанида усмехнулась и поспешила с новыми силами дальше. Ещё чуть-чуть и она дойдёт до избы. Внезапно Степанида споткнулась обо что-то и упала ничком в снег. Ничего не понимая, она поднялась с трудом и посмотрела назад. Там, припорошенная снегом лежала женщина. Сердце Степаниды бешено заколотилось. Она села на колени и принялась убирать снег с лица той, что лежала перед нею, наконец, она замерла и в онемении уставилась на женщину, а потом беззвучно и торжествующе захохотала. Это была Зара.

Степанида положила руку на грудь Зары – дышит.

– Ну, ничего, это ненадолго, – процедила она сквозь зубы, стаскивая со своей головы платок и наворачивая его на шею Зары, – Сейчас, сейчас. И никто не узнает, что это я, никто не найдёт её до весны. Вот и попалась ты мне, проклятая.

Увлечённая своим делом и движимая яростью, Степанида и не расслышала сразу сквозь вой бури, тарахтенье трактора. Внезапно что-то большое и чёрное налетело на неё, зарычало, вцепилось в рукав и потащило в сторону. Степанида завизжала и полезла на дерево, стоявшее рядом. Притаилась. Нуар, а это был он, яростно лаял.

– Сейчас, сейчас, Нурик, я иду, – послышался знакомый голос.

Степанида прижалась к стволу, вслушалась. Это был голос Сергея. Этого поганца, который со своей мамашей подсобляет Заре.

– Ничего, я вам всем покажу, – шептала Степанида одними губами, и мутные глазки её глядели вниз с невыразимой злобой и ненавистью.

Тем временем Сергей поднял Зару, закутал её в свою фуфайку и побежал назад, к трактору. Нуар, скуля и подвывая, поспешил следом.


– До встречи, внученька, – улыбнулась бабушка Иля, – Теперь ты в надёжных руках, эти люди честные, доверяй им, они всегда тебе помогут, всё будет хорошо с тобой.

Глава 27. Жизнь в деревне налаживается. Участь Степаниды

За окном большими хлопьями шёл лёгкий пушистый снежок. Зара лежала на кровати и спала. В комнате было тихо. Сергей ушёл на работу. Мария возилась с обедом. Лисёнок играла с Нуаром, теребя его ласково за лохматые уши, а тот лизал девочку в нос и щёки.

Заре снился сон. В нём она была маленькой девочкой, в беленьком пышном сарафанчике, волосы заплетены были в две косички, ноги были босые, и трава щекотала её ступни. Она бежала по цветущему лугу, что раскинулся пёстрым разноцветьем под голубым шатром неба, солнце светило мягко и тёплое дуновение ветерка приносило с собою сладкие ароматы трав и душистый запах земляники. Ромашки кивали своими головками, голубели вероника, колокольчики и цикорий, жёлтыми зонтиками светилась пижма, горько пахли молочные облачка тысячелистника, алела звёздочками полевая гвоздика, медвяной росой истекали кувшинчики льнянки, над сиреневыми шарами клевера жужжали труженицы-пчёлы. Полуденная нега разлилась в воздухе.

Зара ловила бабочек и тут же отпускала их. Склонялась к цветам и вдыхала их аромат, пела песню и смеялась. Вдруг увидела она, как по лугу идут ей навстречу бабушка и мама. Обе они одеты были так же, как и она – в белоснежные сарафаны с шитьём. Они улыбались ей ласково и манили рукой. Зара подбежала к ним, обняла, бабушка подхватила её на руки и закружила. А мама протянула ей корзинку, в которой лежали травы и ягоды. Зара взяла корзинку из рук матери и проснулась.


Она открыла глаза и увидела себя, лежащей на высокой перине. От печи, за которой стояла кровать, шло тепло, и в избе было тихо и уютно. Зара обвела глазами потолок, стены и слабо позвала:

– Мария!

Тут же раздалось восклицание, и в запечье вбежала Мария.

– Очнулась, Зорюшка?! Вот и хорошо. Двое суток ты спала беспробудно.

Она потрогала ладонью лоб Зары, покачала головой. Затем спросила:

– Ты научи меня, какую травку тебе заварить, я всё сделаю. Фельдшер приходила, велела тебя не будить, чтобы ты спала столько, сколько нужно будет. Лекарство вот принесла. Давай-ка выпьем.

– А Лисёнок где? – шёпотом спросила Зара.

– Да вот она, с Нуаром играют, а к тебе домой я сходила, товарищей наших накормила, они там тоже в порядке, за хозяйством следят, – улыбнулась Мария.

Зара улыбнулась в ответ:

– Я тебе объясню, какие травы принести, спасибо тебе за всё.

– Да что мне, – махнула рукой Мария, – Сергею спасибо, это ведь он тебя нашёл в лесу, поехали они с Нуаром искать тебя и слава Богу нашли. Ой, и страху мы все натерпелись! Буря-то какая была!

Мария помолчала и спросила осторожно:

– Нашла ли кого искала-то?

– Нашла, – кивнула Зара, – Нет больше колдушки поганой.

– Вот и ладно! – обрадовалась Мария, – Заживём теперь спокойно. Не знаю, говорить ли, слаба ты, да ладно, скажу, авось сил тебе эта новость-то придаст. В деревне только об этом и разговоров. Все толкуют, что светопреставление не зря было.

– Что такое? – спросила Зара, обняв прибежавшую к ней дочурку и ласково целуя её в волосики, – Здравствуй, моя родная! Как я по тебе соскучилась, мой цветочек.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза