— Это очень подозрительно, моя королева, — сказал он с нажимом. — При дворе Тюфяка происходит нечто любопытное. Похоже, король съехал с катушек, потому что этот трепач сумел целиком завладеть его вниманием. Мой шпион сообщил мне, что зовут его Лио Фархан Аскер, что родом он из Валиравины, хорошо образован и начитан. Несмотря на его недолгое пребывание при дворе, он уже успел зарекомендовать себя как заправский бретер. Он выиграл копье на последнем Бреганском турнире, и на этой почве у него вышли разногласия с Дервиалисом. Они дрались на дуэли, и Аскер победил.
— Гм… При каждом дворе такое время от времени случается, — заметила королева. — Некоторые пытаются таким способом сделать карьеру, но драка — не лучшее начало и говорит о неосмотрительности Аскера. Пока что заскок Тюфяка нам на руку, но это долго не продлится.
— А что вы скажете об этом, моя королева? — Эргереб пошарил в карманах и выудил письмо от своего шпиона. — «Вчера король подарил ему особняк по улице Согласия, который занимала покойная королева Эгретта, а сегодня на Совете назначил одиннадцатым министром. Мне не удалось узнать подробностей, но думаю, что дело нечисто: все министры ходят с вытянутыми лицами и молчат, как рыбы. Все серьезно обеспокоены душевным состоянием Тюфяка. Если так пойдет и дальше, то он отдаст этому Аскеру все одиннадцать министерских постов. Нам необходимо заполучить этого Аскера: он может быть полезен.»
Когда Эргереб закончил чтение, королева сказала:
— В самом деле, до чего странно… Помните, Эргереб, когда вы появились при дворе моего отца — да будет мир его душе! — вам понадобилось два года, чтобы втереться к нему в доверие и стать министром. Это с вашими-то способностями! Правда, мы с вами были очень осторожны, но половина двора была на нашей стороне. А этот Аскер, насколько я понимаю, успел нажить только врагов, и притом могущественных. Они бы уже раздавили его в лепешку, но это почему-то до сих пор не сделано… Надо получить более подробные сведения.
— Они будут получены, моя королева, — ответил Эргереб, кланяясь. Внезапно гримаса боли исказила его лицо, и он упал с лавки, схватившись за сердце.
Королева позвонила в колокольчик, и в дверях появился лакей, но Эргереб уже подымался.
— Отошлите слуг, моя королева, — прохрипел он. — Это не болезнь, это
Когда лакей закрыл за собой дверь, Эргереб пошатываясь подошел к королеве, наклонился к ней и сказал ей на ухо:
— Вам известно, моя королева, что адептов пятой ступени Сиа пятеро. Я знаю их всех и сделал так, чтобы при появлении постороннего влияния в этой области я это почувствовал. Так вот: кто-то производит опыты по переделке характера.
— Что это значит?
— Нас теперь шестеро.
Королева вся подобралась.
— И где же этот шестой? Ваш сигнал об этом говорит?
— Увы, моя королева, этого я не знаю, — сказал Эргереб. — Надо искать.
Было девять часов вечера.
Глава 11
Пятнадцатого вендлирен в девять часов утра Аскер и Моори явились перед светлые очи короля Аолана. Король встретил Аскера, как всегда, чрезвычайно приветливо, и Моори от той приветливости перепало немало: его честное лицо и мощные мускулы произвели на короля благоприятное впечатление.
Аскер понял, что сегодня баек не будет: письменный стол короля был завален приказами и распоряжениями, которые надо было одобрить и подписать. Увидев, что Аскер заинтересовался бумагами, король пододвинул к нему одну стопку и сказал, не отрываясь от чтения:
— На, посмотри.
Это были бумаги, касающиеся распределения войск по территории Эстореи: Дервиалис излагал королю свои стратегические соображения. Просмотрев первый лист, Аскер взял со стола перо, обмакнул в чернила и стал исправлять грамматические ошибки.
Когда с этим делом государственной важности было покончено, Аскер аккуратно подровнял листы по обрезу и пододвинул стопку к королю.
— Ну, что скажешь, Аскер? — поднял голову король.
— Я не силен в стратегии, мой король… В крепость Фан-Суор не направлено ни одного солдата. Она — что, до сих пор пустует?
— Это нейтральная территория.
— И все же я бы на месте господина военного советника послал туда гарнизон — так, для разведки.
— Я ему скажу… Спасибо, Аскер, что зашел, но, как видишь, дел выше головы. Эта проклятущая война отбирает у меня все время. — Король сокрушенно покачал головой. — Приходи вечером, Аскер.
— До вечера, мой король.
Аскер и Моори поклонились и вышли из кабинета. Как только дверь за ними закрылась, глаза Моори округлились, а челюсть отъехала вниз.
— Ну ты даешь, Лио! «Доброе утро, мой король. — Аскер, как я рад тебя видеть! Вот тут документы стратегического значения, так ты прочитай их, чтобы вся Эсторея знала».
Аскер засмеялся, услышав из уст Моори пародию на самого себя и на короля.
— Нет, Эрл, Эсторея не узнает, ведь мы будем держать язык за зубами, верно?
— Ну если ты так просишь… О-о-о, Лио! Смотри, какая шикарная женщина сюда идет!
Действительно, в их сторону направлялась Фаэслер Сарголо.