Мне ничего подобного не было нужно, о чем я ему и сказал.
— Ну, это твоя жизнь. Я делаю, что в моих силах. Двое моих людей выслеживают Гарри Дана по дешевым меблирашкам. Он не появлялся со времени убийства Камбро.
— Судя по тому, как ты пытаешься навесить на Дана эту волну убийств, похоже, в твоей мизансцене в момент выстрела ему отведено место возле моего офиса.
Нолан медленно покачал головой:
— Нет. Но мы знаем, что сразу после шести там был Уолтер.
Я резко выпрямился и пристально на него посмотрел:
— Что говорит Уолтер на сей счет?
— Ничего. Но только потому, что мы его не спрашивали. Не спрашивали потому, что не можем его найти. Он уже три дня не возвращается на судно.
Вернулась Дульси с «бурбоном». Нолан взял бокал, вслух поинтересовавшись, не умнее ли сделать химический анализ содержимого перед употреблением. Потом пригубил и поставил бокал. Дульси кинула возле моего стула подушечку и села. Нолан сунул в зубы новую сигарету и прикурил от старой. Я устроился поудобнее и нежно погладил пушок на шейке Дульси.
— Ты зациклился на Гарри Дане и Уолтере, хотя мне кажется, что твой клиент — скорее Квимби. Он понятия не имел, почему Вирна пришла ко мне. Но уверен, что она рассказала мне что-то губительное для него. Я дал ему кучу поводов меня ненавидеть. Во-первых, я вышвырнул его из дома Перно. Во-вторых, он полагает, что я пытаюсь лишить его вожделенного полумиллиона долларов.
Во взгляде Нолана ничто не дрогнуло.
— Как насчет Флойда Дилона?
— Да точно также. Он знает, что Вирна приходила ко мне, но не знает, что я сумел раскопать. Знает, что я работаю над делом. И даже может думать, что я нашел пропавшего свидетеля. Он хочет выиграть дело, потому что собирается жениться на Вивиан Камбро, а она — слишком дорогостоящее дополнение к его расходам. Победа принесет ему такой куш, о котором юрист может только мечтать. А в нашей братии деньги котируются как ведущий мотив для убийства.
Он выпустил кольцо дыма и смотрел, как оно проплыло вдоль потолка и рассеялось. Потом едва заметно улыбнулся:
— Справляешься. Что насчет Лео Арнима?
— Арним привязан к Вирне Форд, которая на него работала. А еще он каким-то образом связан с Гарри Даном. И он пошел на немалый риск, пытаясь напугать меня и выдавить из дела.
— Стив Джанейро? — спокойно продолжал он.
— Может быть. Джанейро — профессиональный гангстер-телохранитель. За хорошую цену он не побрезгует выбором средств. Мы знаем, что он работает на Арнима и, похоже, на короткой ноге с Эриком Квимби.
Нолан перегнулся и невозмутимо смахнул пепел в пепельницу. Потом поднял на меня глаза.
— Осталась твоя собственная клиентка.
— Карен Перно? Без всяких «но», давай включим и ее. Это убийство, и всех нужно поместить под микроскоп. Ну, что насчет нее? Она почти ангел, тоньше целлофана и в два раза прозрачнее, но все же давай посмотрим повнимательнее. У нее есть приятель — Рудольфо Кассини, якобы учитель пения и композитор, скорее же — платный партнер и шарлатан. Написал нечто похожее на мюзикл и обещал ей роль, если она поддержит постановку. Она страстно увлечена затеей — у нее навязчивая идея попасть на сцену — но денег нет. Так вот, она собирается воспользоваться дядюшкиным наследством, если его получит. Разделавшись со мной, они могут бросить подозрения на Квимби или Дилона и заварить крутую кашу. В наследстве, как к нему ни подойди, денег достаточно. Конечно, версия выглядит примитивной, но что может быть глупее убийства?
Нолан наградил меня задумчивым кивком:
— Хорошо. Мы перебрали всех, кроме тебя и миссис Камбро.
— Ладно. Я мог убить Боба и подстроить так, что пуля была как бы предназначена для меня. И, конечно, у меня была масса возможностей расправиться с Вирной Форд. Единственное, что тебе осталось придумать, это мотив. В качестве мотива для Вивиан Камбро попробуй вот что: она планирует выйти замуж на Флойда Дилона. Разгласив фиаско аферы с разводом, я мог добиться его отстранения и подорвать авторитет кормильца семьи. Не подходит? Тогда придумывай получше.
Улыбка Нолана вовсе не светилась удовольствием. Он положил сигарету и принялся терзать мочку уха. Потом посмотрел на меня и спросил:
— Как насчет того малого, который оказался в парке в ночь, когда тебя едва не подстрелили?
— Эммануэль Скалли? — я коротко кивнул. Мы почти забыли о человеке с носом картошкой. — Возможно, он ведет какое-то расследование. Я полагаю — по заданию Дилона. И если да, то вполне возможно, что он вляпался во что-то горяченькое. И ему пришло в голову, что при верной тактике тут можно погреть руки.
Дульси выпрямилась и перевела взволнованный взгляд с меня на Нолана.
— Слушайте, — возбужденно заговорила она, — если Скалли — шантажист, и Скотт мог испортить ему все дело, не мог он проскользнуть в здание и выпустить пулю через дверь? В конце концов, ночью он тоже был в парке.
Я улыбнулся Нолану поверх ее головы.
— Но его пистолет той ночью не стрелял, милая.
— Естественно, — вздохнула она. — Это было бы слишком просто. У него могло быть два пистолета, один он быстро закопал.
Нолан нахмурился, еще раз пригубил «бурбон» и встал: