Читаем Зарождение ислама полностью

Но однажды он услышал священный голос, который был голосом Всевышнего Господа: «Поднимись, иди и увещевай! И возвеличивай Господа своего! И очисть свои одежды! И опасайся скверны! И не оказывай милость, стремясь к большему! И ради Господа своего терпи лишения!» Для Мухаммада и его сторонников эти слова стали подтверждением его новой связи со всемогущим Богом, который подтверждал его великую пророческую миссию. Полученное откровение повелевало начать публичную проповедь во имя новой святой веры.

Постепенно проповеди Пророка, тайные собрания и ночные молитвы со своими друзьями, исповедующими новую религию, стали приносить свои благие плоды. Все больше арабов стали поддерживать Мухаммада и верить в божественность Пророка.

Однако язычники по-прежнему относились к проповедям настороженно. Их настороженность сменилась враждебностью, когда Пророк объявил, что их общие предки, жившие в эпоху джахилийи (то есть неведения Мухаммадовых пророчеств), за свои грехи пребывают в адском огне. Мусульман начали преследовать. По совету Мухаммада часть их укрылась в христианской Эфиопии, а он сам ради примирения с земляками готов был признать местных богинь аль-Лат, аль-Уззу и Манат «дочерьми Аллаха» и благородными предстательницами перед Аллахом, но вскоре поняв, что эти слова, нарушающие закон единобожия, внушены не Богом, а Сатаной, отменил признание, что еще больше усилило напряжение между верующими в единого Бога и язычниками. Мусульмане, недавно вернувшиеся из Эфиопии, вновь отправились в добровольное изгнание.

Кроме язычников, учению Мухаммада в Мекке , активно сопротивлялись богатые купцы и наиболее влиятельные жители города, которые не видели смысла в новой религии и опасались усиления ее сторонников. Богатая мекканская знать потенциально ненавидила слова Пророка о всеобщем равенстве, братстве, альтруизме всех людей, о восхвалении нищеты и порицании богатства, о всеобязательности милостыни. Многие из них поклялись не вести никаких дел с хашимитами, родственниками Посланника Аллаха, не заключать с ними браки, и не торговать с ними. Они срывали его проповеди, натравливали на него возмущенную, злобную толпу, насмехались и издевались над Мухаммадом.

Положение было серьезным. Мухаммад понимал, что происходящие долгое время враждебные события и выпады не гарантируют ему полной безопасности, что он может стать жертвой скорой и жестокой расправы и решил предпринять временные, вынужденные для него меры в создавшихся обстоятельствах. Он решил переехать в приграничный регион между Меккой и Аравией. Однако вскоре положение еще более ухудшилось. Мухаммада постигло большое горе: умер старейшина хашимитов Абу Талиб, единственный покровитель Мухаммада, а чуть позднее умерла любимая жена Пророка Хадиджа, верный, преданный друг и соратник. Почти четверть века прожили Мухаммад и Хадиджа в мире, любви и согласии. Она всегда поддерживала Мухаммада в его религиозных поисках, начинаниях, она была первой, которая искренне уверовала в его пророческий дар, дар Посланника Бога и никогда в этом не сомневалась.

Ночь Вознесения (Мирадж)

Смерть Хадиджи и Абу Талиба лишили Мухаммада опоры и в 622 году Пророк вместе с немногочисленными еще последователями отправился в Медину, которая соперничала с Меккой. Перед тем, как покинуть родной город, Мухаммад испытал одно из сильнейших переживаний и как человек и как Пророк. Этим переживанием было чудесное Ночное путешествие и Вознесение. В ночь с 26 на 27 число месяца раджаб, когда Мухаммад спал возле Каабы, его разбудил громкий призыв: «Проснись, спящий!». Мухаммад открыл глаза и увидел ангела Джибрила в ослепительно белом одеянии, расшитом золотом и жемчугом, который держал под уздцы удивительное верховое животное. У крылатого скакуна по имени аль-Бурак (молниеносный) был человеческий облик, а его крылья блистали в темноте. По воле Аллаха скакун перенес Мухаммада на север, в аль-Халил к гробнице Ибрахима провозвестника единобожия и в Бейт-Лахм к гробнице Дауда, а затем к «отдаленнейшей мечети», то есть к будущей мечети аль-Харам аш-Шариф в Иерусалиме.

Затем, оставив Бурака в Иерусалиме, Мухаммад и Джибрил побывали на каждом из семи ярусов небосклона, где их встречали древние пророки: Адам, Иса, Йахйа, Йусуф, Идрис, Харун, Муса и Ибрахим. На небесах Мухаммад увидел мировое древо Сидр и небесную Каабу. После этого он предстал перед Аллахом, который повелел верующим совершать пятьдесят молитв каждый день, но, вняв просьбе Пророка, сократил их число до пяти. В Раю Пророк наблюдал блаженство праведных, а в Аду – муки грешных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ислам

Энциклопедия ислама
Энциклопедия ислама

В данной энциклопедии излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры.Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы.Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников

Религиоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика