Читаем Зарождение тьмы полностью

– Нет, не поморщилась.  

– Я смотрел прямо на тебя.  

– Может, это не гримаса, а просто в носу зачесалось. На том поле, знаешь ли, было много пыльцы.  

– Не больше, чем на лугу позади твоего дома, а ты ни разу за весь день не чихнула.  

Мисс Бингем постучала пальцем по подбородку.  

– Пыль?  

– Придумай что-то другое. Вы, люди, называете таких, как я, помешанными на чистоте. В моем доме нет ни пылинки.  

Сара изучила современно меблированную гостиную и ту часть столовой, которую ей было видно.  

– Та прав, действительно очень чисто, и обстановка очень красивая.  

– Спасибо. Ты ведь не скажешь мне, почему поморщилась?  

Сара так ослепительно улыбнулась, что Роланд не смог не ответить улыбкой.  

– Нет. А теперь, как насчет душа?  

Хозяин дома покачал головой, поклявшись выяснить, что за ссадины ее беспокоили.  

– Как пожелаешь.  


Может, как только гостья уснет – она, судя по всему, обычно спит как убитая, – он вернет свой долг сторицей: заглянет, осмотрит ее, а затем избавит ото всех синяков. Женщины такие забавные существа. Сара снова смотрела на него, как на нормального мужчину. И ему вовсе не хотелось изменить ее отношение опять, показав себя чудовищем.  

Сжав руку Сары, Роланд повел ее из гостиной в коридор и в хозяйскую спальню. И все это время ждал, что она воспротивится или отодвинется, но не тут-то было. Как грустно: он так долго прожил без прямого контакта с другим человеком, что теперь просто взял женщину за руку – и у него участилось сердцебиение.  

Ну ладно, он чувствовал ускоряющееся сердцебиение, взяв за руку Сару, а не какую-то другую женщину.  

Страж включил верхний свет, и Сара замерла. Не желая отказываться от теплого прикосновения, Уорбрук остановился рядом и наслаждался, лаская тыльную сторону ее ладони большим пальцем, пока она рассматривала большую спальню.  

– Роланд, здесь так красиво! – Сара посмотрела на лиственно-зеленые стены, изумительные полы из твердых пород деревьев и шкаф черного дерева, картины в стиле постмодернизма, королевских размеров кровать на четырех столбиках и одинаковые комоды.  

– Тебе нравится? – робко спросил он.  

– Очень. Зеленый – мой любимый цвет.  

Его лицо осветилось замечательной улыбкой, и в ее животе опять затрепетали бабочки.  

– И мой тоже. Душ вон там.  

Рука об руку, они проследовали к открытой двери в дальней стене. Бессмертный наклонился, включил свет, затем отодвинулся, чтобы гостья могла встать рядом с ним на пороге.  

– Ой, ух ты, – выдохнула Сара, глядя внутрь. – Это точно ванная моей мечты. – Желая подержать его руку еще немного, она потянула Роланда за собой, когда прошла на середину помещения и медленно повернулась кругом.  

– Хочешь – верь, хочешь – нет, но когда я купил этот дом, ванной не было и в помине. Местные называли его тогда «пристанищем».  

– И сколько ты уже живешь здесь? – осведомилась Сара, не в силах и представить такого.  

– Около ста лет. Тут поначалу было пять спален. Я оставил две, одну комнату превратил в библиотеку, еще одну – в домашний спортивный зал, а последнюю – в небольшую ванную для гостевой спальни и в эту ванную для хозяйской.  

– И ты все сделал сам? – недоверчиво спросила Сара.  

– Ну, мне нечем заняться долгими днями.  

– Просто уму непостижимо.  

Ванная в коричневатых тонах как будто сошла со страницы журнала с дизайнами интерьеров. Красивая каменная плитка дополняющих друг друга оттенков. В душевой кабине поместилось бы с полдюжины человек. Ванная-джакузи была такой длинной, что Роланд мог вытянуться во весь рост – и для Сары осталось бы место. Шкафчики из красного дерева. Сверкающая никелированная сантехника. Множество растений и свечи в настенных и напольных подсвечниках.  

Сара посмотрела на хозяина этого великолепия, не в силах избавиться от представления его в теплой ванне с пеной при свечах, отбрасывающих тени на его мокрую золотистую кожу.  

– Ты же понимаешь, что тебе придется вытаскивать меня отсюда клещами?  

Роланд рассмеялся.  

– Оставайся, сколько хочешь. Прими душ. Отмокни в замечательной горячей ванне. – Он открыл тумбочку под умывальником, чтобы показать несколько бутылочек с пеной для ванны с различными ароматами.  

О боже. Он таки принимает ванны с пеной. Теперь она никогда не избавится от этих слюноотделительных образов.  

– Я, кажется, видел твою сумку на заднем сиденье машины, – продолжал Роланд. – Пойду посмотрю, и если Маркус ее принес, то оставлю ее за дверью для тебя. В противном случае можешь одолжить мою одежду. Выбери все, что хочешь, из моего шкафа.  

– Спасибо.  

Страж сжал ее руку, затем отпустил и пошел к двери.  

– Позови, если что-то нужно.  

Например, массаж ее скользкого намыленного тела?  

– Конечно.  

И напоследок улыбнувшись, Роланд вышел и закрыл за собой дверь ванной. 


Из-за деревьев на залитую кровью поляну перед домиком Сары вышел мужчина. Легкий ветер развевал полы его длинного черного плаща, пока он шагал вперед, сильно прихрамывая. Сладкий аромат цветов поздней весны был испорчен острыми запахами крови, пота и разлагающихся трупов.  

Бастиен уставился на останки тех, кого он повел в битву. Свою битву.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература