Читаем Зарождение тьмы полностью

- В восемнадцать лет моя мать решила банально залететь, чтобы ее дружок на ней женился. Он же посоветовал ей поцеловать его в зад и ушел, не оглядываясь. Девять месяцев спустя родился мой брат Джейсон. В двадцать она снова попыталась провернуть тот же трюк с номером два, который провел с ней несколько жалких месяцев, а затем сбежал до моего рождения. После этого – хоть, слава богу, больше детей у нее не было - наша мамаша меняла мужчин как перчатки. Некоторые были добры ко мне и Джейсону, кому-то было на нас наплевать. А находились и мерзавцы, что причиняли нам физическую и психологическую боль. Так что сам понимаешь, мне не за что любить родню.  

Роланд помрачнел.  

- Я знаю, что это личное, но осмелился ли кто-нибудь из них?..  

- Изнасиловать меня?  

Он кивнул.  

- Нет. - Сара взяла у него еще одну вилку. – Хотя был один, которого она начала водить домой, когда мне было тринадцать… - Она поежилась, вспоминая. – Он так смотрел на меня, что мурашки по коже бегали. Мать бросила его довольно скоро.  

- Хорошо.  

- И сделала это не потому, что боялась за меня, а из ревности. Обвинила меня, что я намеренно пытаюсь увести его у нее.  

Роланд перестал мыть посуду и недоверчиво посмотрел на Сару. Та пожала плечами.  

- Моя мать – одна из тех женщин, которые не хотят взрослеть. Когда мы с Джейсоном учились в старшей школе, она носила мою одежду, пыталась вести себя как подросток, смущала Джейсона, стоило ему привести домой девушку, и приставала ко всем моим парням. Хотя таких было немного. Я прекратила встречаться с кем-либо, когда поняла, что она будет пытаться соблазнить любого, кто проявит ко мне хоть какой-то интерес.  

Роланд проворчал:  

- Я встречал таких и не только в этом веке.  

- И это еще не самое страшное, - продолжала Сара. – Мама не могла удержаться на одной работе больше года. Нам вечно не хватало денег. И как только я и Джейсон стали работать, еще подростками, она решила, что лентяйничать намного легче, чем поддерживать нас. Она испортила нам детство. Я с трудом дождалась, когда закончу школу и уеду в колледж.  

- Я тебя не виню. А твой брат?  

Сара вздохнула.  

- Мой брат стал алкоголиком и поколачивает жену, которая не желает его бросать. Я давно с ними всеми не общаюсь.  

Роланд молча протянул ей бокал. Сара настороженно посмотрела на него.  

- А ты не скажешь, что я ужасный человек, умыла руки?  

- Нет. Я не считаю, что нужно любить их только потому, что они семья. Жизнь коротка, по крайней мере для смертных. Слишком коротка, чтобы тратить ее на тех, кто плохо с тобой обращается и делает тебя несчастной.  

Напряжение немного ослабло.  

- Немногие бы с тобой согласились.  

- Даже больше, чем ты думаешь. – Роланд подал ей еще бокал, коснувшись плечом ее плеча. Или скорее, рукой - Сара была на полторы головы ниже его. – К тому же я знаю, что в семье не без урода.  

Она с любопытством посмотрела на него:  

- Ужасные родители?  

- Ужасный брат, - поправил он, передавая последний бокал, и угрюмо посмотрел в ее вопрошающие глаза. – Именно мой брат устроил так, что вампир поймал меня и обратил.  

Сара в шоке уставилась на собеседника. Она допускала, что Роланд мог стать случайной жертвой обезумевшего от жажды крови вампира, но быть переданным на блюдечке с голубой каемочкой членом своей же семьи?!  

Она в ужасе прошептала:  

- Как он мог так с тобой поступить?  

- Очень просто, как оказалось. Я безоговорочно ему доверял.  

Какое вопиющее предательство. Маркус признался ей, что Роланда обманывали три раза. Это, должно быть, один из них.  

- А ты выяснил, почему он это сделал?  

- Я был наследником, а он – младшим сыном. После смерти отца я унаследовал титул, земли и все состояние. У меня было все, чего хотел Эдвард.  

- Но в то время именно так и было принято. То есть - это не должно было его удивлять. И он мог получить земли и деньги другим способом.  

- Но ни один из этих способов не был таким быстрым, как моя смерть. Хотя я не первый наследник, павший жертвой зависти своего младшего брата. – Роланд покачал головой. - А он был хорош, надо отдать ему должное. Ни разу не выдал свою обиду. Не сторонился меня, не злился, не ныл. Я считал его верным другом, самым близким. Доверял ему больше, чем кому бы то ни было и, наверное, убил бы того, кто осмелился бы усомниться в его честности.  

Вытерев мокрую ладонь о джинсы, Сара прикоснулась к его руке.  

- Некоторые люди просто непревзойденные актеры, никогда не показывающие окружающим свои истинные намерения.  

- Эдвард мог бы получить «Оскар». Даже после своего пленения я считал его невиновным. Он был со мной, когда все случилось. Мы направлялись ко двору, и на нас напали человеческие прислужники вампира. Я знал, что Эдвард совершенно не умел сражаться, так что отправил его в лес, пока сам старался прирезать как можно больше злодеев. Я был так рад, что он успел скрыться и находился в безопасности. - В тихом голосе слышались гнев и боль. Предательство брата сильно его ранило. - И только когда я сбежал, узнал правду.  

Сара нахмурилась:  

- Если он хотел убить тебя, то почему же допустил, что тебя обратили?  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература