Читаем Зарождение тьмы полностью

Неужели? При мысли об Эдварде давнишняя ярость, как всегда, чуть не задушила Роланда, однако пропала от поцелуя Сары и ее опьяняющего запаха. Ему не помешало бы не только это, но и много большее. Ему нужна была она. Необходима…  

Медленно склонив голову, Роланд невероятно нежно овладел ртом Сары. Та затаила дыхание, опустила веки и раздвинула губы в приглашении.  

Роланд с радостью откликнулся, проникая внутрь языком, касаясь и дразня ее язык. Тело стража напряглось от охватившего его мощного желания. Обняв Сару, он притянул ее ближе – такую маленькую, изящную. Под ладонями чувствовались едва выраженные неровности ребер, большие пальцы ласкали полные груди.  

Саре казалось, что ее сердце выскочит наружу, пока Роланд соблазнял ее губами, сперва нежно, затем жадно, ускоряя пульс. Огонь танцевал внутри, а бессмертный ласкал ее плоть, подходя к чувствительным соскам. Сара снова встала на цыпочки, чтобы ему не надо было слишком наклоняться. Проведя ладонями по его груди вверх, она обхватила Роланда за шею, прижалась, зарылась пальцами в его волосы, стискивая шелковистые пряди в кулаках.  

Издав низкий горловой рык, Роланд обнял ее крепче. Сара поморщилась, когда одна его рука скользнула по ее спине вверх и случайно задела огромный синяк, оставшийся от удара о дерево. По крайней мере ей казалось, что это синяк. Забыла посмотреть раньше, но место очень болело.  

Страж провел там же и второй рукой, вызвав ту же резкую боль. Вдруг до Сары дошло. Оторвавшись от губ Роланда, она отвернулась и попыталась прояснить спутанные мысли.  

Роланд чертил дорожку из невесомых поцелуев по ее подбородку и шее, отчего колени ослабли, и она нехотя запротестовала:  

- Подожди.  

Возбужденный, пульсирующий от желания, Уорбрук провел языком по жилке, где прямо под мягкой кожей у основания шеи Сары бился пульс, и хрипло прошептал:  

- Ты так хорошо пахнешь.  

- Это все твои дорогие шампунь и пена для ванны.  

Он покачал головой.  

- Это ты. – Он снова глубоко вдохнул и задержал дыхание. Запах стал сильнее, смешавшись с еще более соблазнительным, подающим надежду ароматом ее возбуждения. – Ты могла бы оставить меня с повязкой на глазах посреди забитого дальше некуда футбольного стадиона, и я бы нашел тебя только по запаху. Ни одни духи мира с ним не сравнятся.  

Сара и на вкус была хороша - это он понял, касаясь губами ее мягкой кожи. И еще многое хотелось у нее попробовать, почувствовать, нежить, исследовать. Негодуя на футболку, мешавшую добраться до голой кожи, Роланд ласкал спину Сары, снова нашел ее соблазнительный рот.  

- Стоп. Где это твои руки? – спросила она, упираясь ладонями ему в грудь.  

Роланд подавил досадливый стон. Молча ругая себя, он отступил на шаг и вытянул руки по швам, чтобы ей было видно. Как жаль, что она уже пришла в себя. Они оба тяжело дышали, пока Сара – с красными, опухшими от поцелуев губами - смотрела на стража. Красивые груди быстро поднимались и опадали под хлопчатобумажной футболкой, заставив бессмертного сжать руки в кулаки, лишь бы не потянуться к ней опять.  

Похоже, придется извиняться. За то, что вообразил невинное проявление доброты чем-то совершенно иным. Уж точно Сара такого не ожидала.  

- Ты меня снова исцелял? – задыхаясь, спросила она.  

Роланд моргнул, услышав странный вопрос.  

- Что?  

- Ты касался моей спины. Снова пытался лечить меня украдкой?  

Он нахмурился.  

- А что такое с твоей спиной?  

Все еще удерживая его подальше кончиками пальцев одной руки, она небрежно махнула другой.  

- Просто ответь. В прошлый раз, когда ты меня поцеловал, то только отвлек, чтобы исцелить.  

Неужели она действительно так думала? Подозрение и боль в ее глазах подтвердили, что именно так.  

Вот черт.  

- Я сделал вид, что лишь отвлекал тебя. Я хотел тебя поцеловать с тех пор, как проснулся, а ты, красавица, растянулась на мне, и от твоего волшебного запаха у меня голова шла кругом. – Он помолчал. – Нет. Нет, даже не так. Я хотел тебя поцеловать с той минуты, когда ты обнимала меня на кухне после того, как помогла вытащить колышки. А это произошло немного раньше.  

Безвольно опустив руки, Сара сглотнула.  

- Правда?  

Страж медленно кивнул, и когда в ее глаза вернулась искорка жара, шагнул вперед. Сара отступила к кухонному столу, а Роланд уперся руками по обе стороны от нее, поймав в ловушку.  

– Ты не знаешь, насколько я сожалею, что утром потерял сознание. Ты ведь мыла мое обнаженное тело, а я все пропустил. – Наклонившись и едва не касаясь чувствительного местечка за ухом, страж глубоко неторопливо вдохнул. - Мне нравится твой запах. – Губами Роланд провел дорожку по ее шее к впадинке возле плеча, близко, но не касаясь, дыханием согревая кожу. – Твои прикосновения зажигают меня, возбуждают и мучают, я не могу скрыть свою реакцию. – Подняв голову, он уставился на нее. – Неужели ты правда не поняла, насколько я хочу тебя?  

Сара приложила ладонь к его щеке, а Роланд накрыл ее ручку своей и удержал, наслаждаясь прикосновением.  

- Твои глаза опять сияют, - прошептала она.  

- Они всегда сияют, когда я хочу тебя. – Роланд оробел. – Тебя это… пугает?  

Улыбаясь, она покачала головой.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература