Читаем Зарождение тьмы полностью

– Боюсь, меня вызвал брат. Время истекло.  

Не успел он и глазом моргнуть, как она запрыгнула на стол, ногой выбила у него оружие и выдернула шнур питания компьютера из стены.  

– Расслабься, – предложила она, с легкостью удерживая его, пока связывала руки за спиной. – Я не собираюсь тебя убивать. – Пихнув пленника в кресло, она позаимствовала сетевой кабель от компьютера и связала ему лодыжки.  


– Ты не можешь просто взять и бросить меня так, – сказал блондин отчаянно, когда она закончила. – Если ты говоришь правду, разве вампиры не убьют меня, если найдут в таком положении, а Бастиена не будет рядом, чтобы остановить их?  

– Не волнуйся. – Поднявшись, Лизетт похлопала его по колену. – Когда мы закончим, здесь не останется ни одного вампира.  

«Чуть быстрее, пожалуйста», – проскрежетал братец.  

«Уже лечу». 


  


Роланд вбежал в квадратную комнату с цементными стенами и с ходом в еще одну, маленькую. В отличие от главного подвального помещения, обставленного наподобие гостиной и игровой, здесь стояло лишь потертое кресло, а в соседней каморке на стене висели толстые цепи и тяжелые кандалы.  

Бастиен склонился над Сарой, сидевшей в кресле. В ярости Роланд ринулся на ублюдка и отбросил его прочь.  

– Сара! – позвал он.  

Она не ответила.  


Страж схватил Бастиена за шею и швырнул в противоположную стену с такой силой, что осталась вмятина. Потом рискнул посмотреть, как там Сара.  

Она сгорбилась в кресле, зажмурившись. Волосы рассыпались и закрывали большую часть лица.  

– Сара!  

Роланд не заметил крови, которую учуял, так что вряд ли кровотечение обильное.  


Неужели Бастиен выпил ее крови и поэтому она никак не очнется? Неужели этот монстр пытался осушить Сару?  

Роланд не видел шею из-за волос, но испугался, что так и случилось. Взревев от ярости, он вытащил саи.  

«Не убивай его», – раздался в его сознании голос Сета.  

«Он причинил боль Саре, план отменяется».  


Как только потрясенный Марстон, явно не ожидавший, что враг так быстро разберется в его лабиринте, встал, страж одним прыжком оказался рядом и замахнулся.  

Лезвие застыло всего в паре сантиметров от шеи Бастиена, будто ударившись о щит.  

«Я же приказал его не убивать», – сурово проворчал Сет.  

«Черт тебя побери!»  

Уорбрук зарычал от боли в руках, а противник отшатнулся и вытащил два коротких меча.  

«Побей, наставь синяков, рань, если нужно, но оставь его в живых, Роланд. Это не обсуждается».  


Бастиен замахнулся, раздался звон металла.  

Молодой бессмертный в жизни не выйдет победителем, ведь Роланд на семьсот лет старше, сильнее и быстрее. На один порез, полученный от Бастиена, он успевал ответить четыре раза.  

И наслаждался каждым ударом.  

Он был беспощаден, постоянно наступая, заставляя обидчика Сары защищаться, не давая ему подобраться к ней.  

Увернувшись от очередного выпада, Роланд выбил меч из руки противника и раскроил ему лоб и щеку, едва не задев глаз. Потекла кровь и частично ослепила ублюдка, когда тот вонзил другой клинок в бок стража.  


Роланд даже не поморщился, а лишь отпихнул врага и продолжил сражаться, молотя его ногами и нанося раны оружием.  

Бастиен уронил и второй меч.  

Отбросив один свой клинок, Роланд схватил молодого бессмертного за волосы, развернул его и впечатал лицом в стену.  

Поднялось облако пыли, посыпались кусочки цемента.  


– Что ты с ней сделал?  

Противник сопротивлялся, но страж отвел его голову назад и снова ударил лицом об стену.  

Раздался треск цемента и сломанных костей, а из носа раненого фонтаном захлестала кровь.  

– Что ты с ней сделал?  

– Да пошел ты! – выдавил Бастиен, сплевывая кровь.  


Дернув его назад, Роланд швырнул упрямца в другую комнату, где тот, ударившись в стену, проделал зигзагообразную вмятину, а потом рухнул на пол. Страж тут же оказался рядом, поднял врага, прижал к стене, схватив рукой за горло, и поднес кончик меча к груди. Бастиен сжал руку Роланда с оружием и попытался отодвинуть ее. Клинок проткнул кожу и впился в плоть.  

– С к-каждой м-минутой нашего боя она все ближе к смерти.  

Пронзенный тревогой, Роланд оглянулся через плечо на Сару, которая все еще неподвижно лежала на подушках.  

Стараясь не задеть сердце и главные артерии, страж насадил Марстона на меч, раздался душераздирающий крик.  

Пусть удар и не смертельный, но уж точно замедлит гаденыша.  


Уорбрук вытащил клинок и поспешил в другую комнату к Саре. Бросив сай, он встал на колени и обхватил лицо любимой дрожащими окровавленными руками.  

– Сара? – прошептал он. Следов укусов на шее вроде бы нет, но судя по ее быстро колотящемуся сердцу, что-то не так. – Сара, милая, открой глаза и ответь.  

Ее веки затрепетали и медленно поднялись. Она свела брови от боли. На стража накатило такое облегчение, когда раненая его послушалась, что он чуть не разрыдался.  

– Вот так, любимая, дай посмотреть на твои красивые глазки…  

Сара с трудом моргала и, похоже, не могла толком сосредоточить взгляд на чем-то.  

– Роланд? – прошелестела она.  

– Да, любимая, это я.  


Когда она отвела взгляд, он осторожно приподнял сначала одно веко, потом другое, и его сердце ушло в пятки. Правый зрачок был расширен, а левый – нет.  

– Моя голова… – Оттолкнув его руку, Сара закрыла глаза.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература