Читаем Зарождение тьмы полностью

Маркус и Этьен по-прежнему держали оборону перед другими проходами, расправляясь с тварями, которые все выскакивали из коридоров.  

Лизетт заслоняла лестницу, ведущую из подвала. Несколько минут назад она истратила все патроны и теперь встречала чудовищ, что проскальзывали мимо остальных стражей, смертоносными клинками мечей шото.  


Маркус прикончил еще одного вампира, посмотрел на командира и спросил, отбиваясь от очередного нападения:  

– Сколько еще здесь этих ублюдков?  

Этьен за спиной Маркуса сражался с двумя.  

Сет пожал плечами:  

– Не знаю, я счет потерял.  

Тела множились. Четверо окровавленных бессмертных были по колено в вампирских трупах в разных стадиях разложения.  

Вонь стояла до небес.  


Сет снова обратил внимание на трех вампиров, которые неуверенно топтались в коридоре.  

Блондин, афроамериканец и латиноамериканец. Всем немного за двадцать.  

Он вопросительно выгнул бровь, заметив, что те и не собираются шевелиться.  

– Ну и что?  

Блондин переглянулся с приятелями и громко сглотнул.  

– А вы, парни, случаем, не бессмертные стражи?  

– Они самые.  


Афроамериканец переступил с ноги на ногу.  

– Вы убили Бастиена?  

– Нет, и даже не собираемся. Он один из нас.  

Спрашивающий разинул рот от удивления.  

– Бастиен бессмертный?  

– Да.  

– Он утверждал, что вампир, как мы!  

– Потому что сам так и считает. Бастиен… сбит с толку. Тот, кто его обратил, ввел его в заблуждение. Мы здесь, чтобы ему помочь, а не причинить вред.  


Вампир-латинос воинственно кивнул на продолжающуюся резню.  

– Тогда зачем вы всех нас убиваете?  

– Последователи Бастиена питались не только людьми из данных им списков, а убивали невинных. Боюсь, мы не можем этого так оставить.  

– Но Бастиен утверждал, что невинных убивают бессмертные, – заспорил блондин.  

– Как я уже сказал, его ввели в заблуждение. Бессмертные стражи убивают только тех, кто охотится на невинных, тех, кто угрожает выдать наше существование смертным, и тех, кто хочет нам навредить. Мы защищаем невинных.  

Троица скучковалась и начала перешептываться.  


Сет вставил в ножны один клинок, вытащил метательный кинжал и бросил в горло вампиру, который собирался напасть на Этьена со спины.  

Судя по разговору, который он без труда слышал, блондина звали Джо, афроамериканца – Клифф, а латиноса – Винсент.  

Джо хмыкнул.  

– А какой у нас выбор?  

Умный вампир.  

– Как давно вас обратили? – вмешался Сет.  

– Шесть месяцев.  


– Меня – год и два месяца, – признался Клифф.  

– Два с половиной года, – закончил Винсент.  

Кажется, их еще не охватило безумие.  

– А как с жаждой крови?  

– Справляюсь, – ответил Джо.  

– И я тоже, – кивнул Клифф.  

Винсент заколебался.  

– Не очень хорошо. В последнее время… у меня бывали… жуткие мысли.  


– Ты им поддался?  

– Нет.  

– Он убивал строго по списку Бастиена, – поспешно заверил Клифф.  

Джо кивнул:  

– Мы за этим проследили, один из нас всегда с ним.  

Хорошие ребята. Жаль, что им на роду написано стать чудовищами.  


– Джентльмены, у вас два варианта: либо мы сегодня сражаемся до смерти – боюсь, что вашей, либо, если хотите, мы можем перевезти вас в исследовательскую лабораторию. Вам дадут отдельное жилье и все необходимое для удобства. Вам будут доставлять кровь в пакетах и еду. Но вы не сможете выйти за пределы здания без сопровождения бессмертного. Мы не станем рисковать благополучием невинных.  

Джо нахмурился:  

– Исследовательская лаборатория?  

– Наши ученые пытаются найти лекарство против вампирского вируса и лечение, которое облегчит или предотвратит безумие, которое преследует таких, как вы. Возможно, вы нам поможете.  


Винсент фыркнул:  

– Значит, вы хотите, чтобы мы стали вашими подопытными кроликами? Лабораторными крысами?  

– Слушайте, если есть шанс, что мы не сойдем с ума, это того стоит, – заметил Клифф.  

– Я согласен, – мрачно произнес Джо.  

– Но мы станем их пленниками, – возразил Винсент.  

Повисло тягостное молчание.  


Сет метнул еще один нож.  

Джо покачал головой.  

– Убивать педофилов – это одно. Но я не хочу потом перейти на женщин, детей и людей, которые ничего противозаконного не совершали. Если камера – единственный способ этого избежать…  

Клифф кивнул.  

– Да, я не хочу стать таким же, как тот, что меня обратил. Он не только кормился, но и пытал людей.  

– Как и тот, что обратил меня, – неохотно признал Винсент.  

– И мой тоже, – добавил Джо.  

Следующий нож Сета достался одному из двух вампиров, с которыми сражалась Лизетт.  


– С вами будут хорошо обращаться. И если мы не сумеем вам помочь, то, когда безумие станет причинять особые неудобства, вы сможете выбрать свой конец. Мы не заставим вас долго терпеть подобное состояние. – Иначе они действительно станут подопытными кроликами и угрозой для местных работников-людей.  

Три приятеля серьезно посмотрели друг на друга.  

– Ладно, мы согласны, – наконец ответил Винсент.  


Сет вложил в ножны вторую катану.  

– У меня нет с собой веревки, чтобы вас связать, так что… простите. – Быстро и аккуратно вырубив вампиров, он схватил их за рубашки и осторожно опустил на пол. Осмотревшись и прислушавшись, убедился, что в коридоре позади них больше нет кровососов, эти проснулись последними.  

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература