[202]1 Винг-Top[203] от снаразъяренный встал:увидел, что Мьёлльнирамолот пропал[204],бородою взмахнул,волосами затряс,сын Ёрд[205] повсюдуискать стал и шарить.2 И речь он такуюповел сначала:«Слушай-ка, Локи,тебе я скажуто, что не знаютни на земле,ни в поднебесье:похищен мой молот!»3 Пошли они к домуФрейи прекрасному,и речь он такуюповел сначала:«Фрейя, не дашь линаряд свой из перьев,чтоб я свой молотмог бы сыскать?»
(Фрейя сказала:)
4 «Отдала бы его,будь золотым он;ссудила б его,будь он серебряным».5 Полетел тогда Локи —шумели перья, —умчался он прочьот жилища асов,примчался он в край,где ётуны жили.6 Трюм на курганесидел, князь турсов,ошейники псамиз золота плел они гривы конямгустые приглаживал.
(Трюм сказал:)
7 «Что там у асов?Что там у альвов?Зачем ты одинВ Ётунхейм прибыл?»
(Локи сказал:)
«Неладно у асов!Неладно у альвов!Не ты ли запряталХлорриди[206] молот?»
(Трюм сказал:)
8 «Да, я запряталХлорриди молотна восемь поприщв землю глубоко;никто не возьметмолот обратно,разве что Фрейюв жены дадут мне»[207].9 Полетел тогда Локи —шумели перья, —умчался из края,где ётуны жили,примчался назадк жилищу асов.Тор его встретилсреди строенийи речь он такуюповел сначала:10 «Успешны ли былимолота поиски?Прежде чем сел ты,скорее поведай!Бывает, кто сядет,весть позабудет,тот же, кто ляжет,лгать начинает».