Мила мне радость вешних дней,И свежих листьев, и цветов,И в зелени густых ветвейЗвучанье чистых голосов,Там птиц ютится стая[285].Еще милее по лугамСчитать шатры и здесь и тамИ, схватки ожидая,Скользить по рыцарским рядамИ по оседланным коням.Мила разведка мне — и с нейСмятенье мирных очагов,И тяжкий топот лошадей,И рать несметная врагов.И весело всегда яСпешу на приступ к высотамИ к крепким замковым стенам,Верхом переплываяГлубокий ров, — как горд и прямВознесся замок к облакам!Лишь тот мне мил среди князей,Кто в битву ринуться готов,Чтоб пылкой доблестью своейБодрить сердца своих бойцов,Доспехами бряцая.Я ничего за тех не дам,Чей меч в бездействии упрям,Кто, в схватку попадая,Так ран боится, что и самНе бьет по вражеским бойцам.Вот, под немолчный стук мечейО сталь щитов и шишаковБег обезумевших конейПо трупам павших седоков!А стычка удалаяВассалов! Любо их мечамГулять по грудям, по плечам,Удары раздавая!Здесь гибель ходит по пятам,Но лучше смерть, чем стыд и срам.Мне пыл сражения милейВина и всех земных плодов.Вот слышен клич: «Вперед! Смелей!» —И ржание, и стук подков.Вот, кровью истекая,Зовут своих: «На помощь! К нам!»Боец и вождь в провалы ямЛетят, траву хватая,С шипеньем кровь по головнямБежит, подобная ручьям...В бой, все бароны края!Скарб, замки — все в заклад, а тамНедолго праздновать врагам!СИРВЕНТА
Сирвента эта, направленная не только против крестьян, но и против горожан, отражает настроения разоряющегося в эпоху роста городов мелкого феодала — его неистовую зависть и злобную ненависть к богатеющей буржуазии.
В переводе рифмы подлинника упрощены.
Мужики, что злы и грубы,На дворянство точат зубы,Только нищии мне любы!Любо видеть мне народГолодающим, раздетым,Страждущим, не обогретым!Пусть мне милая солжет,Ежели солгал я в этом!Нрав свиньи мужик имеет,Жить пристойно не умеет,Если же разбогатеет,То безумствовать начнет.Чтоб вилланы не жирели,Чтоб лишения терпели,Надобно из года в годВсех держать их в черном теле.Кто своих вилланов холит,Их ни в чем не обездолитИ им головы позволитЗадирать, — безумен тот.Ведь виллан, коль укрепится,Коль в достатке утвердится,В злости равных не найдет, —Все разрушить он стремится.Если причинят виллануВред, увечье или рану,Я его жалеть не стану, —Недостоин он забот.Если кто о нем хлопочет,Он тому помочь не хочет,Хоть немножко, в свой черед,Злобой он себя порочит.Люд нахальный, нерадивый,Подлый, скаредный и лживый,Вероломный и кичливый!Кто грехи его сочтет?Он Адаму подражает,Божью волю презирает,Заповедей не блюдет.Пусть господь их покарает!Пейре Видаль
Вымышленные биографии подчеркивают романтический характер поэзии этого трубадура (около 1175—1215), объединяя вокруг его имени ряд авантюрных новелл.
КАНСОНА