Предтекстовое задание:
Прочитайте избранные элегии, обратите внимание на сочетание в них тем творчества, любви и свободы.Римские элегии
Перевод Н. Вольпин
I
Камень, речь поведи! Говорите со мною, чертоги!Улица, слово скажи! Гений, дай весть о себе!Истинно, душу таят твои священные стены,Roma aeterna! Почто ж сковано все немотой?Кто мне подскажет, в каком окне промелькнет ненарокомМилая тень, что меня, испепелив, оживит?Или, сбившись с пути, не узнал я дорогу, которойК ней бы ходил и ходил, в трате часов не скупясь?Обозреваю пока, путешественник благоприличный,Храмы, руины, дворцы, мрамор разбитых колонн.Этим скитаньям конец недалек. В одном только храме,В храме Амура, пришлец кров вожделенный найдет.Рим! О тебе говорят: «Ты – мир». Но любовь отнимите,Мир без любови – не мир, Рим без любови – не Рим.III
Милая, каешься ты, что сдалась так скоро? Не кайся:Помыслом дерзким, поверь, я не принижу тебя.Стрелы любви по-разному бьют: оцарапает эта,Еле задев, а яд сердце годами томит;С мощным другая пером, с наконечником острым и крепким,Кость пронзает и мозг, кровь распаляет огнем.В век героев, когда богини и боги любили,К страсти взгляд приводил, страсть к наслажденью вела.Или, думаешь ты, томилась долго КипридаВ рощах Иды, где вдруг ей полюбился Анхиз?Не поспеши Селена, целуя, склониться к сонливцу,Ох, разбудила б его быстрая ревность Зари!Геро глянула в шумной толпе на Леандра, а ночьюТот, любовью горя, бросился в бурную хлябь.Рея Сильвия, царская дочь, спустилась с кувшиномК берегу Тибра, и вмиг девою бог овладел.Так породил сыновей своих Марс. Вскормила волчицаДвух близнецов, и Рим князем земли наречен.IX
В осени ярко пылает очаг, по-сельски радушен;Пламя, взвиваясь, гляди, в хворосте буйно кипит.Ныне оно мне отрадно вдвойне: еще не успеет,В уголь дрова превратив, в пепле заглохнуть оно, –Явится милая. Жарче тогда разгорятся поленья,И отогретая ночь праздником станет для нас.Утром моя домоводка, покинув любовное ложе,Мигом из пепла вновь к жизни разбудит огонь.Ласковую Амур наделил удивительным даром:Радость будить, где она словно заглохла в золе.(1790)Вопросы и задания:
1. Какова роль античной традиции в элегиях Гёте?
2. В чем отличие гётевской формулы элегии от представлений Шиллера об этой стихотворной форме?
3. Как сочетается любовь и свобода творчества, телесное и духовное в элегиях Гёте?
* * *
Предтекстовое задание:
Прочтите фрагмент заключительной главы романа Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1796), обращая внимание на специфику повествования.
Годы учения Вильгельма Мейстера
Перевод Н. Касаткиной
/…/
На столе оказался стакан миндального молока, а рядом наполовину пустой графин; явился врач, узнал то, что другим было известно, и с ужасом обнаружил лежащую на столе хорошо знакомую пустую склянку от жидкого опия; он велел принести уксуса и пустил в ход все свое искусство.